Ninguém provou que ele tem andado metido em trabalhos de desmontar carros, mas, se fosse a ti... | Open Subtitles | لم يثبت أحد أن له علاقة، بأي من جرائم سرقة السيارات ولكن لو كنت مكانك.. |
É verdade, mas, se fosses um branco heterossexual que jogasse futebol, não conseguias ter um mau dia. | Open Subtitles | صحيح، ولكن لو كنت رجل مستقيم أبيض ويلعب كرة القدم أنت لن تجد أياما سيئة |
mas se está sequer a sugerir que tive algo a ver com isso, então terá que arranjar alguma prova. | Open Subtitles | ولكن, لو كنت تقترح حتى, ان لى دخل فى هذا عندها يجب ان تحصل لنفسك على دليل |
Mas, se me tem em tão fraca conta, vai gostar de saber que em breve voltarei ao meu lar, em Lallybroch. | Open Subtitles | ولكن لو كنت تضن بي السوء فمتأكد من أنك ستسر عندما تعرف بأني سأعود قريباً الى دياري في لاليبروخ |
Mas, se tivermos um carro atómico quantum, não aceleraremos de modo linear. | TED | ولكن لو كنت تملك سيارة ذرية كمومية فأنت لن تسرع وفق خطّ مستقيم |
Sei que cometi erros, mas se estivesse aqui estado nos últimos dias, veria como tentei mudar. | Open Subtitles | أعلم أني ارتكبت أخطاء ولكن لو كنت هنا في الأيام الماضية، لرأيت كم حاولت أن أتغير. |
mas se já sabe, como posso fazer uma escolha? | Open Subtitles | ولكن لو كنت فعلا ً تعلمين، فكيف أستطيع أن أتخذ قرار ً؟ |
Certo, olha, se gostas de mim, podemos fazer com que resulte, mas se me odeias, então podes esquecer. | Open Subtitles | حسناً, انظر, اذا كنت تكن مشاعر حب لى فيمكننا حل الأمر ولكن لو كنت تكرهنى, فانس الأمر |
O meu britânico está ferrugento, mas se pediu cigarros, eu não fumo. | Open Subtitles | آسف, لغتى البريطانية ضعيفة قليلاً ولكن لو كنت تطلب سيجارة فأنا لا أدخن |
Mas, se fosse você, não iria num beco da Rua Principal usando... | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانك لن أُرى في زقاق الشارع الرئيسي |
mas se fosse vocês começava a pensar fazer tudo de novo com a madeira correcta. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانكما، لفكّرت في البدء بالخشب المناسب. |
mas se conhecesse, diria que é um fã obssecado. | Open Subtitles | ولكن لو كنت اعرفه لقلت انه يبدو وكأنه معجب مهووس |
- Não, mas se estivesse no apartamento, abriam-me uma excepção. | Open Subtitles | ولكن لو كنت في جناح البيناهاوس , سيكون هناك بعض الاستثنائات |
mas se tu fosses eu e estivesses nesta situação... | Open Subtitles | ولكن لو كنت في محلي ومعرض لهذا الموقف |
mas se fosses eu e estivesse nesta situação... o que faria? | Open Subtitles | ولكن لو كنت في محلي ومعرض لهذا الموقف ماذا كنت ستفعل؟ |
Não tenho preferências, mas se tivesse não te dizia. | Open Subtitles | لا أفضل أحداً على أحد ولكن لو كنت أفضل أحداً لن أخبركِ |
Não sei, mas se fosse eu, esperava um pedido de casamento. | Open Subtitles | لا أدري، ولكن لو كنت في مكانها، كنت لأتوقع طلباً للزواج. |
mas se fosse, saberiam, porque não consigo manter segredo. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا, ستعرفي لأنني لا أستطيع الإحتفاظ بســــــر |
Mas, se fosse a si, eu não poria um pé fora daquela porta. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانك ما كنتُ لأعتب ذلك الباب |
Mas, se fosse a ti, não ganhava muita esperança. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانك ما كنت سأضع أمالي عليه |