"ولكن مؤخراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ultimamente
        
    • Mas recentemente
        
    Mas ultimamente ando curiosa, queria perceber porque deixámos. Open Subtitles ولكن مؤخراً كنت أشعر بالفضول حول أن الأمور بدأت تضعف
    Eu sempre o visitava uma vez por semana, Mas ultimamente ando muito ocupado. Open Subtitles أنا أذهب إلي زيارتة مرة كل أسبوع ولكن مؤخراً أنا كنت مشغول جداً
    Mas. ultimamente. os teus carregamentos têm crescido demais. Open Subtitles . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة
    Mas recentemente, fiquei intrigado por uma forma diferente de encarar as massas humanas, porque há circunstâncias em que elas podem fazer coisas muito interessantes. TED ولكن مؤخراً غيرت هذه الفكرة بعد احتكاكي بعدد كبير من طرق التفكير من طيف شاسع من الاشخاص بسبب بعض الظروف المعينة والتي تخول هذه الجموع من القيام بشيء رائع
    Mas recentemente descobrimos que o pai dela, Open Subtitles ولكن مؤخراً عرفنا أن والدها
    Eras um dos melhores alunos que já tive, Mas ultimamente pareces que não prestas muita atenção. Open Subtitles أنت من الطلاب المتفوقين الذين رأيتهم من وقت طويل ولكن مؤخراً يبدو أنك لست موجوداً نهائياً
    Não sei se já te apercebeste, Mas ultimamente o meu cabelo tem ficado bem mais ralo. Open Subtitles القليل من الناس يلاحظون ولكن مؤخراً بدأ الشيء نفسه يحدث لي
    Já pararam algumas vezes, Mas ultimamente isto está... Open Subtitles لقد توقفت لعدة مرات . . ولكن مؤخراً بدأت تصبح
    Mas ultimamente, a sua paciente mais interessante era uma dona de casa que tinha tido um esgotamento nervoso. Open Subtitles ولكن مؤخراً ، كانت أكثر .. مرضاه أهمية هي ربّة منزل .. مصابة بإنهيار عصبي
    Tenho saído com uma pessoa há algum tempo, Mas ultimamente... já nem conversamos. Open Subtitles كنت اواعد احداً منذ فترة ولكن مؤخراً لا نتحدث لبعضنا كثيراً
    Ainda estamos juntos, Mas ultimamente... Open Subtitles نحن لا زلنا مترابطين ولكن مؤخراً ..
    Mas ultimamente mal me falava. Open Subtitles ولكن مؤخراً كانت بالكاد تتحدث معي
    O Lex jurou que seria honesto comigo, Mas ultimamente tem mantido alguns segredos sobre certas coisas Open Subtitles (ليكس) أقسم بأن يكون صريحاً معي , ولكن مؤخراً أصبح سرياً قليلاً
    Mas, ultimamente, não os consigo impedir. Open Subtitles ولكن مؤخراً لا أستطيع إقافها.
    Mas ultimamente... Open Subtitles - أحب الضحك أيضاً ولكن مؤخراً...
    Mas ultimamente ela andava retraída... Open Subtitles ولكن مؤخراً أصبحت منعزلة...
    Mas ultimamente... Open Subtitles ولكن مؤخراً ..
    Mas recentemente soube de grupos internacionais a entrar em Moscovo, Open Subtitles ولكن مؤخراً عرفت أنه يوجد عدد من الحفلات الدولية تحدث فى (موسكو) حفلات..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more