Mas o que só soube depois do final da sessão foi o número de pessoas nesta sessão, incluindo o David, que estavam a desenhar com a mão errada. | TED | ولكن مالم أدركه حتى بعد الجلسة أن عدد الأشخاص في تلك الجلسة بالإضافة لديفيد، كانوا يرسمون بيدهم الخطأ. |
Mas o que o meu treinador não sabia, e na altura nem eu sabia, era que, na verdade, a minha perda auditiva me ajudava a ser boa a desporto. | TED | ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة. |
Mas, se não foi ele, quem foi? | Open Subtitles | حسناً، ولكن مالم يفعلها فمن سيكون الفاعل؟ |
Mas escapou-lhes isto. | Open Subtitles | فيه الدخول من غير أن يظهروا عليها ولكن مالم يعملوا حسابه هذا |
Essa parte eu entendo. Mas como pode matar a rapariga que ama? | Open Subtitles | كلاّ، فهمت هذه الجزئية، ولكن مالم أفهمه هو أنّه كيف يمكنك قتل الفتاة التي تعشقها |
Mas se não descobrirmos algo depressa... | Open Subtitles | ولكن مالم نعثر على شيء ما في الساعات القليلة القادمة |
Trabalhar contigo tem sido como um sonho tornado realidade, Mas a não ser que faça dinheiro a sério, eles vão partir-me a perna como o cão da história. | Open Subtitles | العمل معك كان كالحلم وتحقق ولكن مالم اجني مال حقيقي سيكسرون رجلي مثل الكلب في قصتك |
Fez com que ele abrisse o cofre, Mas não sabia que ele tinha uma arma, e quando ele a apanhou, deu nisto. | Open Subtitles | لقد جعلتَه يفتح تلكَ الخزنة، ولكن مالم تكن تعرفه أنّ بحوزته مسدس وعندما وصل إليه، هنا حيث إنتهى الأمر |
- Mas o que eu não percebo é como é que podes arriscar a minha vida só para provares o teu ponto de vista! | Open Subtitles | ولكن مالم أفهمه هو كيف أنه يمكنك المخاطرة بحياتي فقط لإثبات كلامك؟ |
Mas não estava preparado para o que nos ia fazer. | Open Subtitles | ولكن مالم أعلمه ومالم أكن مستعدّا له مافعله هذا بعلاقتنا |
Mas o que não consigo perceber é o porquê. | Open Subtitles | ولكن مالم استطِع فهمه هو لمـــاذا |
Mas eis o que não mudou: | Open Subtitles | ولكن مالم يتغيرُ ومالم يتزعزعُ هو |
Mas não sabes porque é que o fiz. | Open Subtitles | ولكن مالم تعرفيه هو لماذا فعلته |
Mas não se deu conta que havia tanta fome naquela comunidade, que quando os surdos iam dormir à noite, como não conseguiam ouvir, havia pessoas que invadiam os seus quintais e as suas casas e roubavam essas galinhas e cabras, até que acabavam por desaparecer todas. | TED | ولكن مالم يستوعبوه أنه كانت هناك مجاعة حقيقية في هذا البلد، ولذا عندما كان يخلد الصم للنوم في الليل ولا يقدرون على السمع، كان الناس يقتحمون حدائقهم وبيوتهم ويسرقون الماعز والدجاج الذي كان موجودا، وفي النهاية اختفت تلك الحيوانات جميعها. |
Como já disse, não posso ler o conteúdo sem o ligar ao aparelho, Mas... a não ser que o Tuxhorn tenha um disco multimédia com toneladas de filmes... | Open Subtitles | كما قلت، لا يمكنني قراءة المحتوى دون .. تحميل الآداة، ولكن مالم يكن (توكسهورن) هذا لديه مثلاً 50.000 ساعة تسجيل، فنعم، أعتقد أننا حصلنا عليه |