Obrigada, Mas desde que me embebedei com tequila, nunca mais lhe toquei. | Open Subtitles | شكرا ولكن منذ ان اسكرتنى التاكيلا اصبحت لا اتناول الكحوليات ابدا |
Desculpa estar a agir assim, mas, desde que o Tucker chegou, sinto-me mal-humorada e cansada. | Open Subtitles | انا اسفه لاني تصرفت هكذا ولكن منذ ان اتى توكر الى هنا اصبحت مزاجيه ومتعبه وغريبة الاطوار |
Sei que não sabes o sexo, mas, desde que falaste, isso não me sai da cabeça. | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تعلمين ولكن منذ ان قلتي ذلك لم استطع طرد الفكره |
Mas desde que introduziram uma nova cláusula de impostos... | Open Subtitles | ولكن منذ ان استحدثو نظام الضرائب |
Mas desde que a minha esposa faleceu... Já não sei. | Open Subtitles | ولكن منذ ان توفيت زوجتي, لم اعد اعلم. |