"ولكن هذا العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas este ano
        
    Sei que costuma ser o Ross, Mas este ano vou ser eu. Open Subtitles أنا أعلم أن عادة روس يعطي الخبز المحمص، ولكن هذا العام أنا سأفعل ذلك.
    Mas este ano, com tantos soldados a desertar para prospectar, parou a luta e deixaram-nos voltar. Open Subtitles ولكن هذا العام ينشق الكثير من الجنود لينقبوا عن الذهب يتخلون عن الشبح ويسمحون لنا بالعودة
    Sim, Mas este ano suspeitamos que esteja um ex-prisioneiro de Guantánamo na cidade. Open Subtitles نعم، ولكن هذا العام نشك أن هناك معتقل سابق من غوانتانامو في المدينة
    Mas este ano irão enfrentar outros Vencedores, os favoritos do Capitólio. Open Subtitles ولكن هذا العام سوف تواجهون منتصرين اخرين مفضلين للــ . كابيتول
    Mas este ano todas as coisas ficaram mais claras para mim... pelo menos assim pensava antes de assistir a um acontecimento. Open Subtitles ولكن هذا العام تم جلب كل هذه الأمور في زيادة التركيز... عن حدث لم أكن أتوقع أن يحضر تماما حتى وقت قريب.
    Mas, este ano, vai esquiar em Vermont com a Rebecca e o Capitão Fantástico. Open Subtitles ولكن هذا العام سيكون ذاهباً للتزلج في "فيرمونت" مع (ريبيكا) و(الكابتن الرائع)
    Costumo ir ao Nebraska, na Acção de Graças, mas, este ano, cancelaram, por causa do julgamento do meu irmão. Open Subtitles أنني عادة أعود إلي (نبراسكا) لعيد الشكر ولكن هذا العام ألغوه -بسبب محاكمة أخي
    Mas este ano mudou-me. Open Subtitles ولكن هذا العام غيرني
    Mas este ano, este ano estava... - Estava esgotado. Open Subtitles ولكن هذا العام هذا العام كان
    Na Islândia, o inverno nunca é fácil Mas este ano, grande parte da dor é causada pelos homens. Open Subtitles فى (إيسلندا)، الشتاء لم يكنُ سهلاً أبداً، ولكن هذا العام أكثر الآلام من صُنع البشر.
    Mas, este ano, dispensarei o dia V. para me concentrar na minha carreira, tal como o Chuck está concentrado na relação falsa com a Raina Thorpe. Open Subtitles {\1cH0080ffff}ولكن هذا العام ,سأتغاضى عن عيد الحب {\1cH0080ffff}لاركز على مهنتي (و(تشك) مشغول بعلاقته الكاذبة من (رينا ثورب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more