Sei que costuma ser o Ross, Mas este ano vou ser eu. | Open Subtitles | أنا أعلم أن عادة روس يعطي الخبز المحمص، ولكن هذا العام أنا سأفعل ذلك. |
Mas este ano, com tantos soldados a desertar para prospectar, parou a luta e deixaram-nos voltar. | Open Subtitles | ولكن هذا العام ينشق الكثير من الجنود لينقبوا عن الذهب يتخلون عن الشبح ويسمحون لنا بالعودة |
Sim, Mas este ano suspeitamos que esteja um ex-prisioneiro de Guantánamo na cidade. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا العام نشك أن هناك معتقل سابق من غوانتانامو في المدينة |
Mas este ano irão enfrentar outros Vencedores, os favoritos do Capitólio. | Open Subtitles | ولكن هذا العام سوف تواجهون منتصرين اخرين مفضلين للــ . كابيتول |
Mas este ano todas as coisas ficaram mais claras para mim... pelo menos assim pensava antes de assistir a um acontecimento. | Open Subtitles | ولكن هذا العام تم جلب كل هذه الأمور في زيادة التركيز... عن حدث لم أكن أتوقع أن يحضر تماما حتى وقت قريب. |
Mas, este ano, vai esquiar em Vermont com a Rebecca e o Capitão Fantástico. | Open Subtitles | ولكن هذا العام سيكون ذاهباً للتزلج في "فيرمونت" مع (ريبيكا) و(الكابتن الرائع) |
Costumo ir ao Nebraska, na Acção de Graças, mas, este ano, cancelaram, por causa do julgamento do meu irmão. | Open Subtitles | أنني عادة أعود إلي (نبراسكا) لعيد الشكر ولكن هذا العام ألغوه -بسبب محاكمة أخي |
Mas este ano mudou-me. | Open Subtitles | ولكن هذا العام غيرني |
Mas este ano, este ano estava... - Estava esgotado. | Open Subtitles | ولكن هذا العام هذا العام كان |
Na Islândia, o inverno nunca é fácil Mas este ano, grande parte da dor é causada pelos homens. | Open Subtitles | فى (إيسلندا)، الشتاء لم يكنُ سهلاً أبداً، ولكن هذا العام أكثر الآلام من صُنع البشر. |
Mas, este ano, dispensarei o dia V. para me concentrar na minha carreira, tal como o Chuck está concentrado na relação falsa com a Raina Thorpe. | Open Subtitles | {\1cH0080ffff}ولكن هذا العام ,سأتغاضى عن عيد الحب {\1cH0080ffff}لاركز على مهنتي (و(تشك) مشغول بعلاقته الكاذبة من (رينا ثورب |