"ولكن هذا غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não faz
        
    • Mas isso não é
        
    • mas isto é
        
    • Mas isto não
        
    • mas não é
        
    • Mas isso é
        
    Mas não faz sentido. Não à 1h00 da manhã. Open Subtitles هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي
    Mas não faz sentido ele vir pessoalmente atrás de nós Open Subtitles ولكن هذا غير مفهوم أن يأتى بنفسه
    Mas isso não é suficiente para compensar a desvantagem de 90 cavalos. Open Subtitles ولكن هذا غير كاف للتعويض عن فارق 90 حصاناً بين السيارتين
    Mas isso não é verdade. Eu durmo no sofá. Open Subtitles ولكن هذا غير صحيح، إذ أني أنام على الأريكة.
    Com certeza são más notícias, mas isto é muito irregular. Open Subtitles حسنا، خبر محزن بالتأكد، ولكن هذا غير منتظم للغاية
    Mas isto não faz sentido. Open Subtitles ولكن هذا غير منطقى
    mas não é verdade, porque, se dormirmos ao mesmo tempo que eles, conseguimos dormir um pouco. TED ولكن هذا غير صحيح، لأنك إذا نمت وأطفالك نائمون، سيمكنك الحصول على بعض النوم.
    - Mas isso é absurdo. - Portos são terra para mim. Open Subtitles ـ ولكن هذا غير معقول ـ الموانى جزء من الارض
    Sim, eu sei, Mas não faz sentido nenhum. Open Subtitles نعم، أعرف ولكن هذا غير معقول
    Mas não faz sentido! Open Subtitles ولكن هذا غير منطقى
    - Mas não faz sentido nenhum. Open Subtitles - ولكن هذا غير منطقي.
    Eu sei que é o chefe e que tem de separar tudo, Mas isso não é saudável, tem de descontrair. Open Subtitles أعرف بأنك المدير وانك مضطر لتفصل في كل شيء ، ولكن هذا غير صحي تحتاج الى الراحة
    Posso perceber o porquê das pessoas pensarem isso, Mas isso não é verdade. Open Subtitles يمكنني تفهم سبب ظن الناس ذلك ولكن هذا غير صحيح
    Mas isso não é justo. Eu não sabia de ti e da Anna. Open Subtitles ولكن هذا غير عادل لم أكن أعرف عنك و"آنا"
    Tenho visto coisas estranhas, mas isto é demais. Open Subtitles شهدت بعض الأمور الغريبة ولكن هذا غير مسبوق.
    Sei de professores que gostam de torturar alunos, mas isto é irreal. Open Subtitles أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي.
    Desculpe, senhor, mas isto é inaceitável. Open Subtitles آسف يا سيدي ولكن هذا غير مقبول.
    Mas isto não está certo. Open Subtitles ولكن هذا غير صحيح.. ؟
    Mas isto não faz sentido. Open Subtitles ولكن هذا غير منطقي
    Mas isto não faz sentido. Open Subtitles ولكن هذا غير معقول.
    É simpático da parte dela assumir a culpa, mas não é preciso. Open Subtitles إنه لمن اللطيف أن تحاول إبعاد العتاب عني, ولكن هذا غير ضروري
    Mas isso é impossível. Tens a certeza de que anotaste bem? Open Subtitles ولكن هذا غير محتمل هل أنت متأكد أنك كتبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more