"ولكن هذا لا يهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas isso não importa
        
    • Mas não interessa
        
    • Mas isso não importou
        
    • Mas isso não interessa
        
    • Mas isso não importava
        
    Sua mãe desenvolveu um antídoto que poderia ter parado tudo isto... Mas isso não importa agora. Open Subtitles امك , كان بايمكانها ان تقف كل هذا ولكن , هذا لا يهم الأن
    Mas isso não importa. Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم ليس هذا ما جئت من أجله
    Mas não interessa porque, de qualquer forma, não podes fazer alguma coisa com o ex da tua amiga, certo? Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنه لا يمكنك عمل أى شىء مع حبيب صديقتك السابق ؟
    Mas isso não importou. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم.
    Mas isso não interessa. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم
    Mas isso não importava, porque todo o fim-de-semana era sobre o seu grande efeito. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لان القضية الاهم في نهاية الأسبوع كانت حول حيلته الجديدة
    Mack Thompson, mas, isso não importa neste momento. Open Subtitles ماك طومسون، ولكن هذا لا يهم الآن كان هناك امرأة هنا.
    Mas isso não importa porque... Tens outra coisa agora. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن.
    Mas isso não importa, porque o resto do mundo vai lamentar. Open Subtitles -لا أعتقد أنك كذلك ولكن هذا لا يهم لأن بقية العالم سيفعل
    Mas isso não importa agora. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم الآن.
    Ninguém acreditou quando contei, Mas não interessa. Open Subtitles لا أحد يصدقني عندما قلت لهم كيف وجدت لها، ولكن هذا لا يهم.
    Mas não interessa porque agiram mal. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم ما فعلتماه كان خطأ
    - Então tu gostas dela. - Bem, talvez, Mas não interessa. Open Subtitles اذا انها تعجبك ربما ,ولكن هذا لا يهم
    Mas isso não importava. Open Subtitles ولكن هذا لا يهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more