"ولكن هل يمكننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas podemos
        
    Detesto interromper este momento de intimidade, mas podemos sair daqui? Open Subtitles يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟
    Desculpem incomodar-vos, mas podemos falar? Open Subtitles كارن , انا اسف لإزعاجكم ولكن هل يمكننا التحدث؟
    Pois... gosto tanto de pipocas e de massagens como qualquer um, mas podemos começar isto? Open Subtitles الفشار والتدليك مثل الجميع ولكن هل يمكننا
    Tudo bem, vamos ficar aqui. mas podemos esperar lá fora, ou qualquer coisa assim? Open Subtitles حسناً سنبقى ، ولكن هل يمكننا البقاء بالخارج ، أو شئ من هذا القبيل
    Está bem, mas podemos voltar para dentro? Open Subtitles حسنًا، ولكن هل يمكننا العودة إلى الداخل؟
    Está bem, talvez sejas real, mas podemos admitir que isto não é um jantar normal? Open Subtitles حسنا حسنا، ربما انك غير حقيقي ولكن هل يمكننا الاعتراف بأن هذه ليست حفلة عشاء عادية ؟
    Não quero ser rude, Sr. Davies, mas podemos, por favor, ir aos negócios? Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحا يا سيد دافيس ولكن هل يمكننا البدء
    mas podemos mesmo matar os dragões? TED ولكن هل يمكننا حقا اذبح التنانين؟
    mas podemos tentar de novo? Open Subtitles ولكن هل يمكننا يرجى المحاولة مرة أخرى؟
    mas podemos pedir um hambúrguer ou algo? Open Subtitles ولكن,هل يمكننا طلب برغر أو شيءُ ما؟
    General Cavanaugh, nós estamos desolados que o Roman não esteja aqui, mas podemos fazer algo para o ajudar? Open Subtitles أيها الجنرال (كافانو)، يؤسفنا إخبارك بأن (رومان) ليس هنا، ولكن هل يمكننا فعل أي شيء لمساعدتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more