"ولكن هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ele
        
    • mas é
        
    Penso que ele vai ficar desapontado, mas ele já está bastante desapontado. Open Subtitles أقول أنه سيخيب أمله فيك ولكن هو بالفعل قد خاب أمله
    Tenho uma equipa a pesquisar o arquivo de vídeo da casa dos Bowman, mas ele e a mulher são quase escrupulosamente entediantes. Open Subtitles كلفتُ فريقاً متخصصاً في البحث في جميع لقطات كاميرات المراقبة الموجود في منزل بومان ولكن هو وزوجته لا غبار عليهما
    Talvez um bocadinho mas ele convidou-a mesmo à minha frente. Open Subtitles ربما قليلاً ولكن هو طلب منها الخروج في موعد أمامي
    Agora é um... agora é ladrão, Rouba todos os musicos latinos, mas é só o que temos. Open Subtitles والان هو يسرق كل الالحان اللاتينية ولكن هو من نحتاج اليه يارجل هذا كل ما اريد قوله
    Sei que é pedir muito, mas é muito urgente. Open Subtitles اعرف انه لايحق لي السؤال ولكن هو امر ضروري
    mas ele é um pouco velho. Open Subtitles ولكن هو نوعا ما متقدم بالعمر انه ارهل لتكون لطيفا
    Ao Sr. Farrell foi-lhe dada uma habilidade espantosa, mas... ele mesmo... não é simplesmente um homem novo assim tão distinto. Open Subtitles السيد فارير اعطى هذه القدره الاضافيه ولكن هو نفسه
    Eu e as minhas irmãs, não direi que o estragámos, mas ele é demasiado delicado para dar o primeiro passo. Open Subtitles أختي وأنا أنا لن أقول إننا أفسدناه ولكن هو لديه أسلوب حذر جداً للقيام الخطوة الأولى
    Mas... ele também faz escolhas. Open Subtitles ولكن هو يتيح لها العديد من الخيارات, ايضاً
    Bem, talvez seja. mas ele é tudo o que temos, El. Open Subtitles ربما كنت على حق ، ولكن هو ما بقي لنا
    Sei que é típico, mas... Ele estragou-me para os outros homens. Open Subtitles أعلم أن ذكر هذا ليس مناسباً ، ولكن هو بالفعل جعلني أنفتح للرجال الآخرين
    Não tenho um número, mas ele está estacionado em Maputo, Moçambique. Open Subtitles ك-ا-ي-ب-ر ولا أملك أنا رقمــــــــه ولكن هو الان في موباتو
    Não o devo dizer, todos os meus rapazes são maravilhosos, mas... ele era o meu favorito. Open Subtitles لا يفترض بي أن أقول هذا.. فكل أولادي رائعون، ولكن.. هو كان المفضل عندي.
    Entendo o Deus do Velho Testamento, cujo poder é absoluto, que reina pelo medo, mas... ele. Open Subtitles أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة، والذي يحكم في الخوف ولكن .. هو.
    - Estive a manhã toda à espera do Neil, mas ele não apareceu. Open Subtitles حسناً لقد كنت اتوقع مجيء نيل طوال الصباح ولكن هو لم يأتي
    Eu sei, é mesmo rápido, mas... ele acha que estou pronto. Open Subtitles انا اعلم، ان هذا سريع كثيرا، ولكن هو يعتقد انني مستعد
    Não gosto do que aconteceu com Gary, mas ele escolheu virar um terrorista. Open Subtitles " لا يعجبني ما حدث لـ غاري نافارو ولكن هو إختار أن يصبح إهاربي
    É só um guitarrista, mas é um dos melhores das redondezas. Open Subtitles مجرد عازف جيتار ولكن هو أفضل العازفين هنا
    Isso pode nao parecer muito, mas ... mas é como uma bola de golfe para expandir para o tamanho da terra no mesmo periodo de tempo. Open Subtitles لايبدوا كبيراً بهذا الكلام ولكن هو مثل كرة القولف تتوسع إلى حجم الكرة الارضيه في نفس مدة الوقت
    Tresanda, mas é bom ter algo que dê um dólar ou dois. Open Subtitles تآكل. ولكن هو جيد، والتي بالمناسبة إلى يستحقون. وهذا هو السبب...
    Admito que é estranho, mas é assim. Open Subtitles إنه غريب، أنا أعترف. ولكن هو ما هو عليه..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more