Mas, querida, tu não pensas assim porque tiveste um acidente. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي إحساسكِ هذا ليس بسبب الحادث الذي تعرضتِ له |
Eu sei. Mas querida, O pai tem de ir para o trabalho. | Open Subtitles | أعلم ولكن يا عزيزتي على والدكِ أن يذهب إلى العمل |
Mas querida... primeiro a sentença... | Open Subtitles | "ولكن, يا عزيزتي, ينبغي أن تكون هذه الجملة في آخر المحاكمة" |
Mas, querida, não me podes pedir que pare de me preocupar contigo. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي لا يمكنكِ أن تطلبي مني أن أتوقف عن الإعتناء بكِ جيم - لا ، أنتِ محقة - |
Mas querida, o rapaz induziu-me ao assassinato ao exonerar... um arlequim que tinha incriminado por roubar o Kwik-E-Mart. | Open Subtitles | هل حاولت أن تقتل؟ ولكن يا عزيزتي دفعني الصبي إلى القتل حينأطلقسراح.. مهرج ثبت عليه تهمة سرقة سوق (كويك إي مارك) |
Mas, querida. | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي .. |
Mas, querida... | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي... |
Mas, querida, eu... | Open Subtitles | - ولكن يا عزيزتي ، إنني .. |
Mas querida... | Open Subtitles | ...ولكن يا عزيزتي |
Mas querida... | Open Subtitles | ولكن يا عزيزتي... |