Mas, um dia, há-de ser meu e sem trafulhices. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما سأكسب تلك السيارة بالطريقة الصادقة |
Eu sei que este emprego é tudo para ti, Mas um dia destes vais descobrir que não é suficiente. | Open Subtitles | إسمعي, أعلم بأن هذه الوظيفة هي كل شي بحياتك, ولكن يوماً ما, سوف تستدركين بأنه غير كاف |
Sei que não entendes agora, Mas um dia vais entender. | Open Subtitles | أعلم بأنّك لا تفهم ذلك ولكن يوماً ما ستفهم |
Eu ainda era jovem, disse ele, Mas um dia eles me teriam serventia. | Open Subtitles | كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها ولكن يوماً ما ستخدمني |
Pode doer por um bocado, mas, um dia, voltarás a partilhar o teu amor. | Open Subtitles | قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً. |
Mas, um dia, vai acordar e perceber que já não se importa de ter este peso no coração. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين، وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ. |
Mas um dia vão sentir e, não estando mortas, devíamos esfregar-lho na cara. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما سيتعبون ، وإن لم نكن موتي فأقترح أن نضحك في وجوههم |
Mas, um dia, quando for seguro, conto-te o que estive a fazer, e vais perceber que não tive escolha. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما عندما أشعر بالأمان سأخبرك عن حقيقة ما كنت أفعله وسترى أنه لم يكن لدي خيار |
Agora é difícil de imaginar, mas, um dia, se tudo correr bem, isto tudo será uma grande cidade. | Open Subtitles | من الصعب تخيل ذلك الان ولكن يوماً ما كما امل ستكون هذه مدينة واحدة كبيرة |
Mas um dia... | Open Subtitles | ولكن يوماً ما أنا ذاهب لأستعيد والدي وأخي مره اخري |
Mas um dia eu serei um homem importante e tu arrepender-te-ás de me teres deixado só porque durmo com outras mulheres. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما، سأغدو رجلاً عظيماً وستندمين على تركِ، فقط لأنني عاشرت إمرأة أخرى. |
Talvez não hoje ou amanhã, Mas um dia, tu vais ver. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم او الغد، ولكن يوماً ما سترين |
Mas um dia diremos: "Isto vai acabar comigo". | TED | ولكن يوماً ما، سوف تقول، "هذا الشيء سوف ينال مني". |
Mas um dia.... Um dia você vai ajudar a encontrar a vacina. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما ستساعد في اكتشاف اللقاح |
Podes fazer o que quiseres da tua vida, mas, um dia, saberás o que é o Amor. | Open Subtitles | -تستطيع فعل ما تشاء بحياتك -شكراً ولكن يوماً ما ستعرف ماهو الحب الحقيقي |
Mas um dia, verá... que um quarto não é o suficiente. | Open Subtitles | -قضينا أوقاتاً طيبة هناك . -أعياد ميلاد . ولكن يوماً ما ستجدان أن غرفة واحدة لا تكفي، أنا أستبق الأحداث. |
Ainda não, Mas um dia. Sabes... Quem sabe? | Open Subtitles | ليس بعدْ، ولكن يوماً ما أعني، مَن يعرف؟ |
Mas um dia, vais conhecer alguém mais | Open Subtitles | ولكن يوماً ما، ستقابلفتاةملائمة.. |
Sou apenas um padeiro, fui escravo toda a vida, Mas um dia serei livre. | Open Subtitles | أنا مجرد خبـاز, كنت عبـداً طوال حياتي... ولكن يوماً ما سأصبح حـراً. |
Mas um dia, lembrar-me-ei dela, e não vai doer. | Open Subtitles | ولكن يوماً ما ستتذكرها ولن يحزنك هذا |