e, pela primeira vez, deram às mulheres acesso à ciência. | TED | وللمرة الأولى، تم السماح للنساء بالمشاركة في مجال العلوم. |
e pela primeira vez, meus amigos, temos um pulverizador na corrida. | Open Subtitles | وللمرة الأولى على الأطلاق, لدينا طائرة رش الحقول في السباق |
e, novamente, lamento muito pelos teus problemas de saúde. | Open Subtitles | وللمرة الثانية, أنا آسفة للغاية حول أمور صحتِك |
Acho que foi a 20 de julho de 1969, Quando, pela primeira vez, o homem olhou para o planeta Terra. | TED | أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض. |
e pela primeira vez, eu fui afectado por esta agitação comunitária. | TED | وللمرة الأولى كنت متضررًا.. من الاضطرابات الطائفية |
De repente, e pela primeira vez, a defesa coletiva, aquilo que nos tem dominado como o conceito de segurança das nações, já não é suficiente. | TED | فجأة وللمرة الأولى، الدفاع التشاركي، الأمر الذي سيطر علينا كمبدأ تأمين دولنا، لم يعد كافيا. |
Naquela noite, ela ajudou-me a subir as escadas e, pela primeira vez em semanas, fui para a cama, | TED | لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم. |
pela primeira vez, a maioria das pessoas vivia em cidades. Havia uma distância crescente entre nós e a Natureza. | TED | وللمرة الاولى، معظم الناس تقريبا عاشوا في مدن لذلك كانت المسافة تكبر بيننا وبين الطبيعة. |
Sentia que estava a ser menos agressivo e conseguia, pela primeira vez, pôr em palavras os meus sentimentos e perceber o valor daquela ferramenta. | TED | وشعرت انني أصبحت أقل عدوانية واصبحت قادراً على ترجمة الكلمات لأحاسيس وللمرة الأولى وايقنت حينها كم انها أداة قيمة. |
CA: e pela primeira vez, vocês estão a reutilizar um dos foguetões que aterrou. | TED | وللمرة الأولى، تمكنتم بالفعل من إطلاق أحد الصواريخ التي هبطت. |
Caí e sentei-me com ele, porque, pela primeira vez em muito tempo, ele pareceu-me bem. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
pela primeira vez, podemos entender porque estamos insatisfeitas com uma amizade, ou porque cada interação com determinado familiar nos torna desanimadas e ansiosas. | TED | وللمرة الأولى، ستدرك لماذا تشعرك صداقة ما بالإحباط، أو لماذا يتركك التفاعل مع أحد أفراد أسرتك محبطًا ومهمومًا. |
Então eu lembro-me de ver uma fotografia dele, e perceber pela primeira vez que ele é o mais gordo na fotografia. | TED | ومن ثم، رُحتُ أحـدّقُ في صورةٍ له، وللمرة الأولى أدركُ أنه الشخص الأكثر بدانة في الصورة. |
Mais uma vez, esta notícia fez-me sentir o pânico e o presságio que, infelizmente, se tornou apanágio do meu trabalho diário. | TED | وللمرة الثانية، ملأني هذا الخبر بالرعبة والشؤم وأصبح هذا لسوء الحظ سمة عملي اليومي. |
pela primeira vez, estamos aptos a observar a viagem de um atum pelo oceano utilizando a luz e os fotões para medir o nascer e o pôr-do-sol. | TED | وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس |
pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. | Open Subtitles | وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية |
pela primeira vez na história desta competição, conseguimos um patrocinador. | Open Subtitles | وللمرة الأولى في تاريخ المناسبة نجد لنا راعياً رسمياً |
Nessa noite, pela primeira vez, ela usou esse poder. | Open Subtitles | في هذهِ الليلة، وللمرة الأولي، أستخدمت هذهِ القوة |
pela primeira vez, estava a fazer algo completamente insensato que, se levasse a avante, eu estaria perdido. | Open Subtitles | وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع |