- Passo, para trás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للخلف ولمسة . - لمسة . |
- Passo atrás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للوراء, خطوة, ولمسة . |
- Passo atrás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للوراء, خطوة, ولمسة . |
Olha para estas expressões. Nós tivemos medo, um toque de terror, mesmo um pouco de pânico. | Open Subtitles | أنظروا إلي تعابير الوجوه هذه لدينا الخوف ، ولمسة الرُعب |
E "toque leve"... da próxima vez que nos quiseres apresentar a um dos teus amigos... não. | Open Subtitles | ولمسة أخف في المرة القادمة تشعر أنك تريد تعريفنا بأحد أصدقائك |
- Passo atrás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للوراء, خطوة, ولمسة . |
- Passo atrás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للوراء, خطوة, ولمسة . |
- Passo atrás, passo, toca. | Open Subtitles | - خطوة للوراء, خطوة, ولمسة . |
Ia conhecer o amor, o toque de um homem, enquanto eu, a corajosa, nada sabia da vida. | Open Subtitles | كنتِ ستعرفين الحب ولمسة رجل بينما لم أعرف أنا الشجاعة شيئاً من الحياة؟ |
São de mozzarella, azeitona preta, e um toque de corante para este olhar sangrento assustador. | Open Subtitles | إنها موزاريلا ، وزيتون أسود صغير ولمسة من ملونات الطعام تُعطيها شكل مُخيف |
Então o sono e o toque de um inocente clarearam a tua mente? | Open Subtitles | ولديه طريقة ولمسة بريئة تمنح عقلك نورا |