Peguei uma gripe terrível e eu não sabia que você... | Open Subtitles | لديَّ نزلة برد شنيعة ... ولم أكن أعلم أنك |
E havia pessoas feridas e a gritar... e começaram a correr em direcção à porta... e eu não sabia o que se estava a passar. | Open Subtitles | والناس أصيبت وصرخت وقام الناس بالجري خلال الابواب ولم أكن أعلم ماذا يحدث |
Comecei a correr porque este tipo começou a disparar e eu não sabia o que estava a acontecer. | Open Subtitles | بدأتُ بالجري لأنّ ذلك الفتى كان يطلق النار ولم أكن أعلم بما كان يحصل. |
Mal sabia eu de que viria a fazer parte de uma revolução tecnológica que tornaria o meu sonho realidade. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. |
Mal sabia eu que ela estava apenas interessada em compreender melhor o funcionamento da minha mente. | Open Subtitles | ولم أكن أعلم أنها كانت مهتمة بالحصول على فهم أفضل لما يدور بداخل عقلي. |
mal eu sabia que esta pequena peça mudaria o rumo da minha vida. | TED | ولم أكن أعلم أن هذه القطعة الصغيرة ستغير مجرى حياتي. |
mal eu sabia que também seria para mim. | TED | ولم أكن أعلم أن هذا لي أيضاً |
Estava cheia de ansiedade, de culpa e de vergonha, todo o tempo, e não sabia porquê. | TED | أصابني إحساس دائم بالقلق والشعور بالذنب والعار، ولم أكن أعلم لماذا. |
Eu também não sabia que o segundo passo era isolar a vítima. | TED | ولم أكن أعلم أن ثاني خطوة هي أن تعزل الضحية. |
Como estava perturbada, ligou para desabafar, e eu não sabia muito bem o que lhe dizer, porque temos de lidar com tanta coisa injusta na sociedade. | TED | وبسبب إنزعاجها الشديد, اتصلت للترويح ولم أكن أعلم حقا ما أقوله لها, لأننا نضطر أن نتعامل مع الكثير من المشكلات في مجتمعنا. |
- Meu, foi um reflexo e eu não sabia que tinhas esse tique. | Open Subtitles | -لقد كانت ردة فعلي ولم أكن أعلم أنك خارجة عن ارادتك |
Foi para numa missão, e eu não sabia onde ele estava. | Open Subtitles | ذهب إلى مهمة ولم أكن أعلم مكانه |
Eu entrei a matar a fazer perguntas sobre a Luna, e eu não sabia. | Open Subtitles | لقد تجاوزت حدودي... بأسئلتي لك حول (لونا)، ولم أكن أعلم بالأمر. |
Mal sabia eu que algumas das pessoas que me escutavam naquele dia estariam lá para me ajudar depois. | Open Subtitles | ولم أكن أعلم أن بعض الحاضرين بذاك اليوم كانوا هناك ليساعدونى لاحقاً |
Estou a fazer o meu discurso para o pastor Drake, e não sabia que estavas a tratar disso. | Open Subtitles | أكتب خطاب التأبين للكاهن درايك، ولم أكن أعلم أنك من ينظم الجنازة. |