Quando os advogados e os bancos esvaziarem isto não restará nada. | Open Subtitles | مع مرّورِ الوقـت سيأخـذ المحـامون حصصهـم، ولنْ يبقـى شيء. |
não vais ficar com essa cara de pau quando receberes o teu ouro, um copo de vinho numa mão, e uma bonita mulher na outra. | Open Subtitles | ولنْ تكونَ حزينَ المحيّا حينما يضعون الذهب في كيسكَ إبريقٌ من النبيذ في يدٍ.. وإمرأةٌ جميلةٌ في اليد الأخرى |
Porque sou velho e gordo e ela não se interessava por mim, não é? | Open Subtitles | لأنني مسنٌّ وبدينٌ ولنْ تنظر إلي تارةً أُخرى هل ستنظر إلي ؟ |
As montanhas estão cheias de ladrões e não é seguro viajar sozinha. | Open Subtitles | الجبال مملوءةٌ بقاطعي الطرق ولنْ يكون آمناً لي سفري وحيدةً |
Entretanto, serás o nosso guia, e não dirás nada a ninguém. | Open Subtitles | و في الوقت عينه ستكون دليلنا ولنْ تخبر أحداً |
Deixa-os escolher e eu não puxo a alavanca. | Open Subtitles | امنحيهم خيارًا حقيقيًّا ولنْ أسحب هذا المقبض |
Aja rapidamente e eles não vão poder fazer nada a respeito. | Open Subtitles | إدخلْ هناك بسرعه، ولنْ يَكُونُو قادرين على عمَلُ أيّ شئُ . |
não me vou embora enquanto ele não me disser nada. | Open Subtitles | ولنْ أُغادر حتى أحصل على شيء منه |
Encontrei quem levou a Shaw, e você não vai gostar. | Open Subtitles | المقصد أنّي عرفتُ من خطف (شو)، ولنْ يُعجبك بتاتاً. |
A Ione chegará em breve e não conseguirei esconder-te dela. | Open Subtitles | آيون) ستصل بعد قليل ولنْ) يمكنني أنْ أُخبّئكَ عنها |
E eles não se importam se dividiste a tua cama com um monstro. | Open Subtitles | ولنْ يبالوا إنْ كنتِ شاركتي سريرك مع " وحش " أو لا |
não exitaremos em cobrar... | Open Subtitles | ولنْ نتردد في سداد المبلغ |
não posso desistir, e não vou. | Open Subtitles | لمْ تتخلِ عني ولنْ أفعل هذا |
Vai desligar-se e não voltará. | Open Subtitles | ستنقطع ولنْ تعود مجدداً أبداً |
não vou vê-la magoada. | Open Subtitles | ولنْ أراها تتأذى |
não vai arriscar chamar a atenção. | Open Subtitles | ولنْ تخاطر بلفت الإنتباه. |
não consigo perdoar e não irei perdoar. | Open Subtitles | لايمكنني العفو ولنْ أعفو. |
E ela não pode ser minha. | Open Subtitles | ولنْ تصير زوجتي أبدًا. |
E ele não vai parar até possuir-te. | Open Subtitles | ولنْ يتوّقف حتى يحصل عليكِ! |
Essa violação do nosso tratado não pode e nem irá durar. | Open Subtitles | -خرق المعاهدة هذا لايمكن ولنْ يستمر . |