"ولن تعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não vai voltar
        
    • E não vai voltar
        
    • não voltas
        
    • Ela nunca mais vai voltar
        
    Ela não vai voltar durante um tempo. Open Subtitles ولن تعود لفترةٍ من الوقت.
    Ela diz que a vai levar para Montreal. Ela não vai voltar. Open Subtitles تقول إنها ستأخذها إلى (مونتريال) ولن تعود
    Ela não vai voltar. Open Subtitles ولن تعود
    O Kirin diz que perdi toda a memória E não vai voltar. Open Subtitles ــ ولن تعود كما كانت مرة اخرى ــ حسنا ، دعنا نكتشف
    A nossa menina morreu E não vai voltar, faças o que fizeres! Open Subtitles فتانا الصغيرة رحلت " فريدي " ولن تعود لا يهم ما تفعله
    Se fores esperto, montas o teu cavalo, vais embora e não voltas. Open Subtitles إذا كنت ذكيًا ، ستمضي بعيدًا عن هنا وستظل تمضي ، ولن تعود مجددًا
    Ela nunca mais vai voltar Open Subtitles ولن تعود مرة اخرى لموطنها
    Ela não vai voltar. Open Subtitles ولن تعود.
    - Ela não vai voltar. Open Subtitles ولن تعود أبداً
    Esta cidade morreu E não vai voltar. Open Subtitles تلك المدينة قد ماتت ولن تعود لحالها
    a Yala, morreu nessa noite, E não vai voltar, muito menos para ti. Open Subtitles الفتاة (يالا) ماتت في تلك الليلة, ولن تعود مرة أخرى على الأقل بالنسبة لك
    Mete na cabeça que a Donna deixou-te E não vai voltar. Open Subtitles كلّا يا(هارفي)أنت الذي يُفضلُ عليك أن تستوعب حقيقةَ .أن (دونا)قد ذهبت ولن تعود
    Fechei os olhos e pensei: "A Anna vai-se embora E não vai voltar." Open Subtitles "ستهجرني "آنا" ولن تعود".
    - Até mostrares que te portas bem, não voltas para a tua aula normal. Open Subtitles -وحتى تظهر سيطرتك على نفسك ولن تعود إلى فصلك الإعتيادي
    Se não, então não voltas mais comigo. Open Subtitles حسناً لا تفعل ولن تعود معي
    Ela nunca mais vai voltar Open Subtitles ولن تعود مرة اخرى لموطنها
    Ela foi e Ela nunca mais vai voltar. Open Subtitles لقد رحلت ولن تعود أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more