Não tem ideia do que é ver sua filha sofrer, e não poder confortá-la, Nem mesmo com um simples toque. | Open Subtitles | ليسَ لديكُم فكرة بصعوبة رؤية طفلةٌ يُعانى، و لا تتمكنوا من إسعادها ولو حتى بلمسة. |
Nem mesmo por Wellesley. | Open Subtitles | ولو حتى من اجل ويلسلى |
Mesmo que seja de longe. Prometo que ele não me verá. | Open Subtitles | ولو حتى من بعيد أعدك أنه لن يرانى |
Mesmo que seja por uns dias. | Open Subtitles | ولو حتى لأيام معدودة فقط. |
Não me preocupei nem por um microsegundo. | Open Subtitles | اوه هاى انا لم اكن قلقا ولو حتى لفترة ميكروثانية |
Se falares a alguém, nem que se seja a um cachorro a miúda morre. | Open Subtitles | ولو تحدثت لأي أحد، ولو حتى ...تبول كلب أسفل مصباح الإنارة ستموت الفتاة |
Nem mesmo uma multa de trânsito. | Open Subtitles | ولو حتى مخالفة مرور |
Mesmo que seja por um segundo. | Open Subtitles | ولو حتى لثانية... |
Não podemos fechar as cortinas, nem por um bocadinho? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن تغلق الستائر ولو حتى لبرهة قليلة ؟ |
Quando segurares isto, não perguntes, nem por um segundo, se estarias melhor em qualquer outro lugar, menos aqui. | Open Subtitles | حينما تحملين هذا، فلا تتساءلي، ولو حتى للحظة، لو كنتِ تُفضّلين التواجد في أيّ مكانٍ عدا هُنا. |
Se falares a alguém, nem que se seja a um cachorro a miúda morre. | Open Subtitles | ولو تحدثت لأي أحد، ولو حتى ...تبول كلب أسفل مصباح الإنارة ستموت الفتاة |