"ولو كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se fosse
        
    Se fosse a ti, Olivia, estava aterrorizada. Open Subtitles ولو كنتُ مكانكِ يا أوليفيا لارتعدتُ خوفًا
    Se fosse a ti, ficava aqui na ilha. Open Subtitles ولو كنتُ مكانك لبقيتُ هنا بالجزيرة
    E, Se fosse melhor polícia, teria contado com isso. Open Subtitles ولو كنتُ شرطيّة أفضل، لكنتُ سأعرف ذلك.
    E, Se fosse a ti, tê-lo-ia em melhor conta. Open Subtitles ولو كنتُ مكانكَ، لما تخلّيتُ عنه
    Se fosse a vocês, já teria desaparecido até lá. Open Subtitles ولو كنتُ مكانكما، لرحلتُ قبلها
    Se fosse comigo, ia-me embora antes de ele voltar, porque o meu pai pode ficar muito zangado. Open Subtitles ولو كنتُ مكانكِ لذهبتُ قبل ان يعود ...لأن ابي يمكن ان يكون مهيباً قليلاً
    Se fosse o filho delinquente, aproveitaria a ausência do meu pai. Open Subtitles "ولو كنتُ الابن الجانح..." "لاستغللتُ غياب والدي"
    Se fosse uma poetisa ou... uma escritora de renome, talvez tivesse uma melhor metáfora, mas... a 12ª esquadra é a nossa casa, o nosso porto seguro. Open Subtitles ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً، عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن... المركز الثاني عشر... إنّها منزلنا، ملاذنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more