Se fosse a ti, Olivia, estava aterrorizada. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكِ يا أوليفيا لارتعدتُ خوفًا |
Se fosse a ti, ficava aqui na ilha. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانك لبقيتُ هنا بالجزيرة |
E, Se fosse melhor polícia, teria contado com isso. | Open Subtitles | ولو كنتُ شرطيّة أفضل، لكنتُ سأعرف ذلك. |
E, Se fosse a ti, tê-lo-ia em melhor conta. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكَ، لما تخلّيتُ عنه |
Se fosse a vocês, já teria desaparecido até lá. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكما، لرحلتُ قبلها |
Se fosse comigo, ia-me embora antes de ele voltar, porque o meu pai pode ficar muito zangado. | Open Subtitles | ولو كنتُ مكانكِ لذهبتُ قبل ان يعود ...لأن ابي يمكن ان يكون مهيباً قليلاً |
Se fosse o filho delinquente, aproveitaria a ausência do meu pai. | Open Subtitles | "ولو كنتُ الابن الجانح..." "لاستغللتُ غياب والدي" |
Se fosse uma poetisa ou... uma escritora de renome, talvez tivesse uma melhor metáfora, mas... a 12ª esquadra é a nossa casa, o nosso porto seguro. | Open Subtitles | ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً، عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن... المركز الثاني عشر... إنّها منزلنا، ملاذنا. |