Vá buscar o carro, Walid. Irei lá ter em alguns minutos. | Open Subtitles | احضر السيارة يا وليد سأجهز بعد دقيقتين فقط |
Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão. | Open Subtitles | لذا، وليد بغير قصد فجّرَ نفسه عندما الإهتزازات مِنْ الطائرةِ |
Precisamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre Walid. | Open Subtitles | افتقدتنى نريد ان نسألك بعض الاسئلة عن وليد |
Mas a 23 de Setembro, a BBC noticiou que Waleed al Shehri estava vivo em Casablanca, Marrocos. | Open Subtitles | و لكن فى 23 سبتمبر أعلنت الـ بى بى سى أن وليد الشهرى حيا يرزق فى مراكش |
Já falamos sobre Waleed e Abdul Aziz. | Open Subtitles | ولقد تحدثنا سابقا عن وليد وعبد العزيز |
Acho que o verdadeiro trabalho do Walid era ficar de olho em mim para o meu irmão. | Open Subtitles | أسلوب حياتكَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ محرجا لهم اعتقد ان مهم وليد الاساسية كانت ان يبقى عينة على لاخى |
Achamos que o motorista do seu filho, Walid, colocou a bomba. | Open Subtitles | الأمور العائلية الملحّة. نحن نعتق ان سائق ابنك وليد |
Se vieram perguntar a Abdalla se Walid seguia as ordens dele, a resposta é sim. | Open Subtitles | اذا اتيت هنا لتسال عبد اللة اذا كان وليد بنفذ اوامرة فإنّ الجوابَ نعم. |
Na verdade, chamo-me Walid e nasci em Oran. | Open Subtitles | في الواقع، اسمي وليد. لقد ولدت في وهران. |
Porque um dos pseudónimos pouco conhecidos do Cimitarra é Walid Abu Sitta. | Open Subtitles | لأنه واحد من الأشخاص التابعين للسيف اسمه وليد أبو ستة |
Walid Abu Sitta é o homem que ordenou o bombardeamento que matou o meu irmão. | Open Subtitles | وليد أبو ستة هو الرجل الذي أمر بالتفجير الذي قتل أخي |
O Walid estava a trabalhar em segredo para denunciar uma conspiração? | Open Subtitles | قالوا أن "وليد" كان يعمل متخفياً ليفضح مؤامرةً ما |
Se Walid não melhorar a atitude, pode ficar com ele. | Open Subtitles | وليد لا يتفق معى كثيرا يمكنك أن تأخذة |
Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. | Open Subtitles | أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا |
A prova que Ducky tirou das mãos do Walid, eram partículas de nitrometano não detonadas. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ على حق! اثار الدليل التى مسحها داكى من ايدى وليد لقد كانت اجزاء غير متفجرة من النيتروميثان |
Walid plantou a bomba por baixo do carro do Sayif. Bom trabalho! | Open Subtitles | زَرعَ وليد القنبلة تحت سيارة سيف |
Qual foi o motivo do Walid para colocar a bomba? | Open Subtitles | ماذا كان دافع وليد من زرع القنبلة؟ |
E encontrou-se com Waleed Mer-Khamis, segundo as minhas fontes no terreno. | Open Subtitles | (حيث التقت (وليد مير خميس كما بلغني من مصادري هناك |
Para ser sincero, o Waleed parece mexicano. | Open Subtitles | (وليد) يبدو علي انه مكسيكى, كىاكونصريحاً! |
O transportador é o Hasaan Waleed, mas não sabemos onde ele está. | Open Subtitles | الشاحن هو (حسان وليد)، لكن لا نعرف أين هو. |
Chegou ao meu conhecimento, que um dos casos em que estás a trabalhar de momento, envolve o Hasaan Waleed. | Open Subtitles | لفت إنتباهي بأن واحدة من القضايا التي تعمل عليها الآن تتضمّن (حسان وليد). |
Posso perguntar se estas agradáveis atenções são impulso do momento ou se pensa nelas antecipadamente? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أسألك أن كان ذلك المديح المفرح وليد اللحظة أم أنه ناتج عن دراسة مسبقة |