"وليد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Walid
        
    • Waleed
        
    • impulso
        
    Vá buscar o carro, Walid. Irei lá ter em alguns minutos. Open Subtitles احضر السيارة يا وليد سأجهز بعد دقيقتين فقط
    Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão. Open Subtitles لذا، وليد بغير قصد فجّرَ نفسه عندما الإهتزازات مِنْ الطائرةِ
    Precisamos de fazer-lhe algumas perguntas sobre Walid. Open Subtitles افتقدتنى نريد ان نسألك بعض الاسئلة عن وليد
    Mas a 23 de Setembro, a BBC noticiou que Waleed al Shehri estava vivo em Casablanca, Marrocos. Open Subtitles و لكن فى 23 سبتمبر أعلنت الـ بى بى سى أن وليد الشهرى حيا يرزق فى مراكش
    Já falamos sobre Waleed e Abdul Aziz. Open Subtitles ولقد تحدثنا سابقا عن وليد وعبد العزيز
    Acho que o verdadeiro trabalho do Walid era ficar de olho em mim para o meu irmão. Open Subtitles أسلوب حياتكَ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ محرجا لهم اعتقد ان مهم وليد الاساسية كانت ان يبقى عينة على لاخى
    Achamos que o motorista do seu filho, Walid, colocou a bomba. Open Subtitles الأمور العائلية الملحّة. نحن نعتق ان سائق ابنك وليد
    Se vieram perguntar a Abdalla se Walid seguia as ordens dele, a resposta é sim. Open Subtitles اذا اتيت هنا لتسال عبد اللة اذا كان وليد بنفذ اوامرة فإنّ الجوابَ نعم.
    Na verdade, chamo-me Walid e nasci em Oran. Open Subtitles في الواقع، اسمي وليد. لقد ولدت في وهران.
    Porque um dos pseudónimos pouco conhecidos do Cimitarra é Walid Abu Sitta. Open Subtitles لأنه واحد من الأشخاص التابعين للسيف اسمه وليد أبو ستة
    Walid Abu Sitta é o homem que ordenou o bombardeamento que matou o meu irmão. Open Subtitles وليد أبو ستة هو الرجل الذي أمر بالتفجير الذي قتل أخي
    O Walid estava a trabalhar em segredo para denunciar uma conspiração? Open Subtitles قالوا أن "وليد" كان يعمل متخفياً ليفضح مؤامرةً ما
    Se Walid não melhorar a atitude, pode ficar com ele. Open Subtitles وليد لا يتفق معى كثيرا يمكنك أن تأخذة
    Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. Open Subtitles أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا
    A prova que Ducky tirou das mãos do Walid, eram partículas de nitrometano não detonadas. Open Subtitles أنت كُنْتَ على حق! اثار الدليل التى مسحها داكى من ايدى وليد لقد كانت اجزاء غير متفجرة من النيتروميثان
    Walid plantou a bomba por baixo do carro do Sayif. Bom trabalho! Open Subtitles زَرعَ وليد القنبلة تحت سيارة سيف
    Qual foi o motivo do Walid para colocar a bomba? Open Subtitles ماذا كان دافع وليد من زرع القنبلة؟
    E encontrou-se com Waleed Mer-Khamis, segundo as minhas fontes no terreno. Open Subtitles (حيث التقت (وليد مير خميس كما بلغني من مصادري هناك
    Para ser sincero, o Waleed parece mexicano. Open Subtitles (وليد) يبدو علي انه مكسيكى, كىاكونصريحاً!
    O transportador é o Hasaan Waleed, mas não sabemos onde ele está. Open Subtitles الشاحن هو (حسان وليد)، لكن لا نعرف أين هو.
    Chegou ao meu conhecimento, que um dos casos em que estás a trabalhar de momento, envolve o Hasaan Waleed. Open Subtitles لفت إنتباهي بأن واحدة من القضايا التي تعمل عليها الآن تتضمّن (حسان وليد).
    Posso perguntar se estas agradáveis atenções são impulso do momento ou se pensa nelas antecipadamente? Open Subtitles هل يمكننى أن أسألك أن كان ذلك المديح المفرح وليد اللحظة أم أنه ناتج عن دراسة مسبقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more