"وليس حين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quando
        
    "Eu vim para a floresta porque desejei viver deliberadamente, e ver se não podia aprender o que tinha para ensinar, e não, quando vim para morrer, descobrir que não tinha vivido." Open Subtitles جئت للغابات لاني كنت امل ان اعيش حياة بطيئة وارى ان كنت لم اتعلم ما علي معرفته وليس حين احتضر
    Não quando o Justin Bobby aparece na tua casa uma noite a chorar por ser o único que não foi incluído nas páginas da Teen Vogue. Open Subtitles وليس حين يأتي "جاستن بوبي" إلى بيتك باكياً ذات ليلة لأنه الوحيد الذي لم يكن موجوداً في إعلان مجلة "تين فوغ".
    Não, Lois, "mais cedo" é quando chegas ao destino a uma hora combinada, Não quando consegues vê-lo a sete quarteirões de distância. Open Subtitles أتيت مبكّراً. كلاّ يا (لويس)، مبكراً هو أن تأتي في الموعد المحدّد، وليس حين يمكنكِ رؤيته من على بعد عدّة شوارع.
    Não quando estão a começar. Open Subtitles وليس حين تبدأ فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more