Só tenho paciência para o nosso pacote de alegria que está a gritar lá atrás, por isso não me deixas de fora. | Open Subtitles | وليس لدي سوى الصبر لدينا حزمة يصرخ من الفرح مرة أخرى هناك، و حتى لا يلوح لي. قف، قف، قف. |
Só tenho 15 minutos e estou a ver que já começaram a contar. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Senhor, se o prende por ter demasiados nomes, isso significa que pode soltar-me, eu Só tenho um. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا كان يحمل من خلال وجود أسماء كثيرة جدا، وهذا يعني انك يمكن إسقاط لي، وليس لدي سوى واحد. |
A sério que sim, mas dadas as descobertas, Só tenho uma opção. | Open Subtitles | أنا لا، ولكن بالنظر إلى ما كانوا قد وصلت، وليس لدي سوى خيار واحد. |
E Só tenho uma simples pergunta para te fazer. | Open Subtitles | وليس لدي سوى مسألة واحدة بسيطة قد أطلبها منكمن |
Só tenho de tratar de umas coisas antes. | Open Subtitles | نعم، وليس لدي سوى عدد قليل من الأشياء لرعاية أولا. |
Antes de matar-te, eu Só tenho uma pequena pergunta. | Open Subtitles | حتى قبل أن ينتهي لك، وليس لدي سوى واحد سؤال صغير teensy. |
Eu Só tenho as fotos. | Open Subtitles | وليس لدي سوى الصور. |
Só tenho seis horas. | Open Subtitles | وليس لدي سوى 6 ساعات. |
- Só tenho umas perguntas. | Open Subtitles | - اعرف. - وليس لدي سوى بضعة أسئلة. |