E o que aconteceu naquela SO não devia voltar a acontecer. | Open Subtitles | وماحدث في غرفة العمليات اليوم، ينبغي أن لا يحدث مجددا. |
No meu primeiro caso de violação, o que aconteceu comigo, é claro, explodiu debaixo da pedra onde eu tinha escondido. | Open Subtitles | وحينما توليتُ أول قضية إغتصاب لي، وماحدث لي من قبل، خرج فجأةً من المكان السرّي الذي خبأتهُ به.. |
Menina Marquez, estamos a tentar descobrir há quando tempo o corpo está aqui e o que aconteceu exactamente. | Open Subtitles | سيدة ماركيز , نحن نحاول معرفة كم مدة بقاء الجثة هنا , وماحدث بالضبط |
O que eu vi e o que aconteceu, não foi obra do acaso. | Open Subtitles | حضرة العميل , مارايت وماحدث , لم يكن عشوائيا |
O que realmente lhe aconteceu. E o que aconteceu àquela pobre rapariga que acabou enterrada viva. | Open Subtitles | وما حدث لها حقًا، وماحدث لتلك الفتاة المسكينة التي دفنت بالأرض |
Não deixe toda esta operação e o que aconteceu com Nick ser em vão. | Open Subtitles | لا تدعين هذه العملية بأكملها وماحدث لـ(نيك) يذهب سدى |
E o que aconteceu contigo naquela época foi horrível. | Open Subtitles | وماحدث لك حينها كان فظيعاً |
E o que aconteceu ao Walt Carnahan é trágico, mas não é uma conspiração. | Open Subtitles | وماحدث لـ(والتر كارناهان) أمرٌ مأساوي لكنها ليست مؤامرة |