"وماذا سيحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E o que acontece
        
    • E que acontece
        
    • O que vai acontecer
        
    • E o que acontecerá
        
    • E o que aconteceria
        
    • E o que será
        
    • O que é que acontece
        
    • que irá acontecer
        
    Envio tropas para aqui, uma expedição acolá, monto-lhes armadilhas, E o que acontece? Open Subtitles أنا أرسل قوات إلى هناك ، أنا أبعث حملة هنا أنا انصب لهم فخاً وماذا سيحدث ؟
    E o que acontece se descobrirmos que são uma desilusão? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما نكتشف نجدهم محبطين للغاية؟
    E o que acontece se reatarmos e o que me garante, que não sais imediatamente daqui e comer tudo o que anda? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما نعود معاً ولأنّك استقريت مرّة أخرى، ستذهب على الفور لتنيك كل شي يتحرك مُجدداً؟
    E que acontece quando eles voltam com mais armas ou um exército de rua, ou de vandalos! Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يعودون مع مزيد من الأسلحة وجيش كبير من بلطجية الشوارع ؟
    E O que vai acontecer quando os reféns saírem, e voltarmos para as celas? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما تخرج الرهائن ونحن نعود للزنزانات؟
    E o que acontecerá quando o cabecilha descobrir? Open Subtitles وماذا سيحدث حين يشك من هو أعلى منه بالأمر؟
    E o que aconteceria se essa fé fosse testada, e um anjo, exactamente como tu... não percebesse? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا تم امتحان هذا الايمان وملاك مثلك تماما لم يفهم ؟
    E o que será dos nossos direitos, se as autoridades acharem que podem detetar pessoas com potencial criminoso antes de estas sequer decidirem cometer de facto um crime? TED وماذا سيحدث لحقوقنا إذا اعتقدت السلطات أنه يمكنها التعرف على الناس المرجح ارتكابهم لجرائم من قبل حتى اتخاذهم قرارًا واعيًا للتنفيذ؟
    O que é que acontece se eu for? Open Subtitles يجب عليك المجيء وماذا سيحدث إن كنت الفاعل ؟
    E o que acontece quando vierem cobrar a promessa? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يأتون لتحقيق هذا الوعد؟
    E o que acontece se não encontrar a verdade, xerife? Open Subtitles وماذا سيحدث إن لم تجد الحقيقة، أيها العمدة؟
    E o que acontece se o plano falhar? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا ما فشلت الخطة؟
    E o que acontece se o plano falhar? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا ما فشلت الخطة؟
    E o que acontece depois, se as coisas não resultarem? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا لم تنجح الأمور بيننا؟
    Precisam de mim. E o que acontece quando não precisarem mais? Open Subtitles -إنهم بحاجتي وماذا سيحدث إذا لم يعودوا كذلك ؟
    É a décima lua. - E o que acontece? Open Subtitles لأنه ليلة إكتمال القمر العاشرة - وماذا سيحدث عن اكتمال القمر؟
    E o que acontece se acabar? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما ينفذ مخزوننا؟
    E que acontece quando o comprador descobrir? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يكتشف المشترى هذا ؟
    - E O que vai acontecer quando ficarem demasiado íntimos, demasiado à vontade? Open Subtitles وماذا سيحدث حين تقتربين منه جدًّا وتصبحين هنيئة للغاية؟ ماذا سيحدث إن زلّ لسانك؟
    E o que acontecerá depois? Open Subtitles وماذا سيحدث حينها؟
    E o que aconteceria nas camas com as pessoas sem poderes se tu.. Open Subtitles وماذا سيحدث بالفراش مع من لا قوى لديهم إن...
    Sendo assim o que irá acontecer agora com eles? Estiveram eles de alguma forma envolvidos com seu pai e/ou mentor? Open Subtitles وماذا سيحدث معهم الآن هل هم متورطون بأي شكل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more