"وماذا لو لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E se não
        
    • E se nunca
        
    • E se eu não
        
    • E se ela não
        
    E se não conseguíssemos tratar de tudo a tempo? Open Subtitles وماذا لو لم نكن مستعدين في الوقت المناسب؟
    E se não conseguires ser um rapper ou um jogador de basquetebol? Open Subtitles وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد أو دفع الكرة ؟
    E se não chegares antes de subirmos? Onde descemos? Open Subtitles وماذا لو لم تصل الينا قبل ان تغادر اين علي ان انزل
    E se não descobrir isso até ao primeiro ano, e não ter nada haver com as aulas que já tive? Open Subtitles وماذا لو لم أكتشفها حتى السنة الأخيرة وليس لها علاقة بالدروس التي كنت آخذها؟
    E se não tiver de ser dessa forma? Open Subtitles وماذا لو لم يجب عليّ التفكير بمستقبل آخر؟
    Bem, E se não tiver mais nada para dizer? Open Subtitles وماذا لو لم يكن لدي أمرٌ آخر لأقوله؟
    - E se não for o melhor para mim? Open Subtitles انا و والدتك نرى ان هذا الافضل لك وماذا لو لم يكن الافضل لي؟
    E se não houver GPS? TED وماذا لو لم يكن هناك أجهزة تحديد المواقع "جي بي اس" ؟
    E se não houver nenhum agente Baxter? Open Subtitles وماذا لو لم تجدي أحداً بهذا الاسم؟
    E se não a conseguires anular? Open Subtitles وماذا لو لم تستطع طعن المذكّرة؟
    E se não a apanhares a tempo? Open Subtitles ."قبل ان تسلمه الي "رال وماذا لو لم تلحق بها في الوقت المناسب؟
    - Tenho a certeza de que se livra deles. - E se não conseguir? Open Subtitles أنا متأكد أنه سيهرب منهم - وماذا لو لم يستطيع ؟
    E se não gravar nenhum disquete? Open Subtitles وماذا لو لم يكن تسجيل أي أقراص؟
    - E se não tivéssemos aparecido? Open Subtitles وماذا لو لم نظهر هنا ؟ - . كنت أعلم بأنكم ستظهرون -
    - E se não voltarem? Open Subtitles - سنعود قبل حلول الظلام - وماذا لو لم تعودوا ؟
    E se não houver mais quem olhe? Open Subtitles وماذا لو لم يكن هناكَ ناظرون مستقبلاً ؟
    E se não forem boas notícias? Open Subtitles حسنا، وماذا لو لم تكن اخبار سارة؟
    E se não me apetecer ser uma boa menina? Open Subtitles وماذا لو لم أتصرف كفتاة مطيعة؟
    - A máquina tinha, claramente, algum problema. - E se não tinha? Open Subtitles الألة متعطّلة بشكل واضح- وماذا لو لم تكن متعطّلة؟
    E se nunca souberes o que aconteceu? Open Subtitles وماذا لو لم تعلم ماذا حدث للابد ؟
    E se eu não tiver a certeza de querer a tua chave? Open Subtitles وماذا لو لم أكن متيقناً برغبتي في الحصول على مفتاحك؟
    E se ela não nos conseguir levar até ao Aleister? Open Subtitles وماذا لو لم تقودنا الى اليستر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more