Vi agora a travessa das entradas e ainda não há ovos recheados. | Open Subtitles | لقد مررت لتوي بمكان المقبلات ومازلت لا أجد معجنات بالبيض الحار |
Sabe que arrisquei a minha vida para o tentar salvar e ainda não me dá respeito nenhum. | Open Subtitles | تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام |
Cinco anos e ainda não consegues ver "banhos de sangue", pois não? | Open Subtitles | خمس سنوات ومازلت لا تستطيع حمل حمامات الدم، أليس كذلك؟ |
Sinto-me com se estivesse aqui há horas E mesmo assim não me lembro de nada. | Open Subtitles | أشعر بإنا قضينا عدة ساعات هنا ومازلت لا اتذكر اي شيء |
Isso aconteceu há bocado... E mesmo assim não consigo. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك منذ فترة طويلة... ومازلت لا أستطيع القيام بذلك |
Faço tudo por você, e ainda assim não me deixa entrar? Sabe o que mais? | Open Subtitles | أفعل كلّ شيء من أجلك ومازلت لا تريد صداقتي! |
Como podes ter tu vivido com Ele, ouvido a Sua mensagem, tocado Nele, e ainda não vês? | Open Subtitles | كيف أنك عشت معه سمعت رسالته ، لمسته ومازلت لا تدرك ؟ |
Matei um homem por ti, e ainda não confias em mim. | Open Subtitles | لقد قتلت رجلاً لأجلك ومازلت لا تثق بي |
Pode estar completo, mas não estão onde deveriam de estar... e ainda não consigo vê-los. | Open Subtitles | ومازلت لا استطيع رؤيتهم |
Não percebi e ainda não percebo. | Open Subtitles | لم أفهم ومازلت لا افهم |
E mesmo assim não admites que me amas? | Open Subtitles | ومازلت لا تريد الإعتراف بحبك لي؟ ... .. |