"وما الذى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E o que
        
    • E que
        
    Quero saber quem vocês são E o que se passa aqui. Open Subtitles اِسمعِ، أريد أن أعرف من أنتم وما الذى يجري هنا
    Quem diabo é você... E o que fez para se elevar acima das massas? Open Subtitles مازالوا يستحقون القليل . من الإحترام والعطف من أنت بحق الجحيم؟ وما الذى حققته بحياتك أساسا ً ؟
    E o que se passa entre ti e esse génio do Delmarco? Open Subtitles وما الذى يحدث بينك وبين هذا العبقرى ديلماركو?
    E o que eles achariam se soubessem toda a verdade? Open Subtitles وما الذى سيعتقدونه إذا علموا بحقيقة الأمر؟
    E que viu essa cartomante na sua bola de cristal? Open Subtitles وما الذى رأته قارئة البخت000 عندما نظرت الى الكريستاله الكرويه ؟
    E o que será necessário para as pessoas se preocuparem e fazer algo sobre isso? Open Subtitles وما الذى يتطلبه الأمر حتى يهتم أهل هذه البلد و يفعلون شيئا تجاه هذا الأمر
    E o que fizemos assim que descobrimos uma fenda na quarta dimensão? Open Subtitles ...وما الذى فعلناة بعد ان اكتشفنا هذا التصدع بالبعد الرابع ؟
    E o que me dão em troca da minha bênção e permissão? Open Subtitles وما الذى انتى مستعدة لدفعة ثمن بركتى و موافقتى ؟
    E o que disse a polícia quando contaste isso? Open Subtitles وما الذى قالته الشُرطه حينما أخبرتهم بِذلك؟
    Ele disse que falou com a polícia E o que vocês fizeram? Open Subtitles حقا؟ لقد أخبرنى أنه ذهب للشرطة وما الذى فعلتموه أنتم؟
    Quem és tu E o que raio estás a fazer na minha piscina? Open Subtitles من أنت وما الذى تفعله بحق الجحيم فى حَوْض السباحة خاصتى؟
    Como se estão sentindo acerca do desaparecimento E o que acham do facto de você ter sido nomeado suspeito de um potencial homicídio? Open Subtitles كيف يشعرون بشأن الاختفاء وما الذى يظنونه من منطلق حقيقة أنك أصبحتَ مشتبهاً به
    E o que descobrimos que está por trás disto tudo, fomentando suspeitas a uma escala global? Open Subtitles وما الذى اكتشفنا انه وراء كل هذا الشك المتزايد واصبح شئ عالمى ؟
    Vamos antes descobrir quem é E o que é que fazia a fingir ser Oficial da Marinha. Open Subtitles من هو وما الذى كان يقوم به أثناء انتحاله لشخصيه ضابط بحرى حسنًا؟
    O que quero é saber o que se passa aqui, porque estás aqui E o que queres. Open Subtitles ما اريد معرقته هو ما الذى يجرى هنا ؟ وما الذى تريده ؟
    E o que o faz pensar que eu pertenço a esse grupo? Open Subtitles وما الذى يجعلك تظن اننى منفصلة ؟
    E o que te faz um perito em anestesia? Open Subtitles وما الذى يجعلك خبيراً فى التخدير؟
    Ricky, você tem uma veia mesquinha, E o que você está murmurando? Open Subtitles ريكى أنت مغرور, وما الذى تتحدث عنه ؟
    E que viu ela nessas cartas especiais? Open Subtitles وما الذى رأته عندما نظرت الى اوراقها الخاصه ؟
    E que diabo fez para se promover e agradar às massas patéticas? Open Subtitles وما الذى حققته بحياتك أساسا ً ؟ لتعتبر نفسك أعلى مرتبة ً من الجمهور المثير للشفقة؟
    E que vai acontecer aos cêntimos? Open Subtitles وما الذى سيحدث لتلك الارباع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more