Ajuda-nos a perceber quando podemos avançar com as nossas decisões e instintos E quando, pelo contrário, precisamos de procurar aconselhamento. | TED | إنه يساعدنا في معرفة متي يمكننا المضي قدمًا في قراراتنا وغرائزنا ومتي نحتاج، في المقابل، إلي التماس المشورة. |
E quando nos ias contar esse pequeno detalhe económico? | Open Subtitles | ومتي كنت ستخبرنا هذا التفصيل المالي الصغير؟ |
Aposto que já sabe o que tem que fazer E quando fazer. | Open Subtitles | آسفة، لستُ موجودة، لكن أراهن أنكم تعلمون ماذا يجب عليكم فعله ومتي |
- Quando fizestes algo assim? | Open Subtitles | ومتي كنتِ مضيفة ؟ ذلك الصيف في لوس أنجلوس |
Porque é que ela estava envolvida com ele? Quando é que o relacionamento começou? | Open Subtitles | ولماذا كانت متورطه معه ومتي بداءت العلاقه؟ |
Mas às vezes, sabes que vais ser descoberto e o que resta definir é o quando e como. | Open Subtitles | ولكنك في بعض الأحيان تكون متأكداً انه سيتم إكتشافك فقط كيف ومتي هذا هو السؤال |
E tu vais dizer-me exactamente quantas vezes ele o fez E quando. | Open Subtitles | وأنت ستخبرني بالضبط كم مرة قام بذلك ومتي |
Ao parlamento caberá decidir se E quando as outras serão restauradas. | Open Subtitles | حتى يجتمع البرلمان سيحدد البرلمان اين ومتي سيتم إستعاده الأديره الأخري |
Para já, só quero saber se sai do hotel E quando. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, أريد ان أعرف لو كانت ومتي تغادر الفندق. |
Estas três pequenas empresas sabiam exatamente quando comprar E quando vender as ações. | Open Subtitles | هذه الثلاث شركات الصغيرة علموا بالضبط متي يشتروا الاسهم ومتي يبيعوهم |
E quando foi que o plano mudou, levando à morte do Detective Dunning. | Open Subtitles | ومتي تغيرت الخطه قادت الي مقتل المحقق دانينج |
Sim, estou a tentar descobrir o nanômetro e o attosegundo, exactamente onde E quando um evento de consciência ocorre. | Open Subtitles | أحاول معرفه اين ومتي يحدث الوعي بالظبط بالنانو ميتر، والنانوثانيه |
Isso assusta-me porque implica que eu poderia continuar a reescrever para sempre e cabe-me a mim decidir quando um poema está terminado E quando eu o posso abandonar. | TED | وهذا يُفزعني؛ لأنه يعني أنني قد استمر في التعديل وإعادة الصياغة للأبد وأن الأمر عائد إليّ لأقرّر متي تنتهي القصيدة ومتي يمكنني أن أتركها. |
E quando se deu esta aliança profana? | Open Subtitles | ومتي كان تضامن هذا التحالف المنكر؟ |
E quando terminou a sua relação com o Sr. DiNorscio? | Open Subtitles | ومتي انتهت علاقتك مع مستر دينورشيو ؟ |
E sabes que mais, E quando foi a última vez que fizeste algo agradável por mim? | Open Subtitles | ومتي كانت اخر مرة فعلت شيئ جميل لي ؟ |
Vocês decidem como E quando usá-los. | Open Subtitles | يحق لكــم ان تقرروا اين ومتي تستخدمونها |
Não te faz sentir, a não ser que te digamos como, o quê E quando. | Open Subtitles | لا تعرفين ، حتي نخبرك كيف وماذا ومتي |
E quando veremos? | Open Subtitles | ومتي نراها نحن؟ |
- Dez, doze. - Quando planeavas contar-nos? | Open Subtitles | اثنا عشر , 13 ومتي كنتِ تنوين إخبارنا ؟ |
- Quando conseguiste? - Hoje. | Open Subtitles | ـ ومتي حصلت علي هذا التصريح ـ اليوم |
Quando é que desligam o maldito alarme? | Open Subtitles | ومتي سيقوم شخص ما بإطفاء هذا الإنذار اللعين؟ |
Mais subtilmente ainda, pode recuperar uma segunda história por detrás de cada objeto, a história de como, quando e por quem foi criado um texto. Por vezes, o que o autor pensava na época em que o escreveu. | TED | بمهارة أكبر، ومع ذلك يمكنه أن يسترد قصة جديدة وراء كل موضوع، قصة عن كيف ومتي وعلى يد من أُنتج النص، وأحيانا ما الذي كان يفكر فيه الكاتب وقت الكتابة. |