Para não sentirem remorsos, os meus compradores ofereciam-me dinheiro ou jóias. | Open Subtitles | وحتى يشعروا بتحسن كان زبائني يمنحنوني هدايا من مال ومجوهرات |
Portanto, sob uma chuva interminável de pó cósmico, o ar está cheio de pólen, micro-diamantes e jóias de outros planetas, e explosões de supernovas. | TED | تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا. |
Rama, eu estava a fazer uma lista dos itens que vamos dar a Poonam, as coisas que ela vai precisar, roupas, jóias. | Open Subtitles | راما، كنت أكتب الأشياء التي سنعطيها لبونام الأشياء التي ستحتاج إليها، ملابس ومجوهرات.. |
E depois o povo de israel pôde sair, levando consigo o ouro e a prata e as jóias e vestimentas dos egípcios. | Open Subtitles | تمكن من الخروج حاملين معهم الذهب والفضة ومجوهرات وملابس المصريين |
Havia dinheiro, drogas, armas, mulheres, joias, etc. Enfim, havia de tudo. | TED | كان هناك مال ومخدرات وأسلحة ونساء ومجوهرات والسلاسل اللماعة، كان هناك كل شيء |
Consegues imaginá-la a ver a sua casa a ser apreendida e as jóias da avó a serem leiloadas? | Open Subtitles | أتتخيل الوضع عندما يصادر منزلها؟ ومجوهرات جدتها تكون في مزاد علني؟ |
Tudo o que tenho aqui são papéis de divórcio, jóias, e uns quadros de nus da minha mãe, de quando era nova. | Open Subtitles | خصوصا عندما تضيع وقت شخص اخر؟ كل ما لدي أوراق طلاق, ومجوهرات, وصور عارية لأمي أيام الأخويات |
Até que vocês se despojem de suas roupas finas, das jóias em seus cabelos, dos retratos indecentes em seus livros pagãos, dos seus vinhos, das suas cortesãs, de seus amantes, da cobiça por todas as coisas da vida que tanto anseiam! | Open Subtitles | حتى لو أنكم تضعون عليكم ملابس جميلة ومجوهرات على شعوركم صوركم الماجنة في كتبكم الوثنية |
Bem, isso poderia ser uma teoria válida, excepto que eu encontrei ambas as carteiras, chaves de um carro alugado e jóias nas mochilas deles. | Open Subtitles | مع أني وجدت كلتي محفظاتهما ومفاتيح سيارتيهما ومجوهرات في حقيبة ظهريهما |
Sim. Há mais que ouro e jóias nessa arca. | Open Subtitles | أجل، لكنْ هناك أكثر مِنْ مجرّد ذهب ومجوهرات في ذلك الصندوق |
Novamente, trouxe um grande tesouro, ouro e jóias preciosos arrebatados de nossos inimigos. | Open Subtitles | مجددآ, لقد أحضر كنزآ... ذهب ومجوهرات ثمينة... غنيمة من أعدائنا. |
Ele passou por um monte de portas de camarins abertas com... carteiras e jóias à vista. | Open Subtitles | مما يعني أنه عبر العديد... من أبواب غرف الملابس المفتوحة... فيها محافظ ومجوهرات... |
A carga de ouro, prata e jóias, no valor de 500 milhões de dólares, ficou conhecida como "O Dote da Rainha". | Open Subtitles | ذهب وفضة ومجوهرات بقيمة 500 مليون دولار أصبحت تعرف بـ"مهر الملكة". |
Ouro e jóias para você, sua tripulação e Melanthius. | Open Subtitles | ذهب ومجوهرات قيمة لك ولرجلك ... ولـ "ملانثيس" أيضاً |
-Novos sapatos. -E jóias. | Open Subtitles | مع أحذية جميلة ومجوهرات أيضا |
Alguns associados meus com ligação com o governos Americano no Iraque, e descobriram uma grande porção da fortuna escondida do Saddam Hussein, na foram de dinheiro, ouro e jóias. | Open Subtitles | لدي بعض الشركاء الذين لديهم علاقات بالحكومة الأمريكة كانو في العراق وهم إكتشفوا تماماً ذلك الجزء الكبير من ثروة صدام حسين المخفية -على شكل أوراق نقدية وذهب ومجوهرات |
Terras, dinheiro, jóias... | Open Subtitles | أراضى وأموال ومجوهرات |
Jantares? jóias? | Open Subtitles | عشاء ومجوهرات |
Por exemplo, os líderes dos gangues tinham um grande séquito, conduziam carros de luxo e tinham joias caras. | TED | كمثال، أحد الأمور التي كانوا يفعلونها العصابات رؤساء العصابات كانت لهم بطانات كبيرة، وكانوا يقودون سيارات فاخرة ومجوهرات ثمينة. |
É feito de armadura, lantejoulas e joias partidas, e fui a primeira pessoa a usar armadura no Parlamento desde que Oliver Cromwell a baniu no século XVII. | TED | إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر |
Tenho um carro e muitas joias. Diz o que queres, é tudo para ti. | Open Subtitles | لدي سيارة ومجوهرات في الأعلى كلها لك |