"ومحامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • advogados
        
    • e o advogado
        
    • e um
        
    • e de
        
    • advogado e
        
    Os advogados do Vandermeyer sabem disso, vão tentar comê-lo vivo. Open Subtitles ومحامي فاندرماير يعرفون ذلك سوف يحاولون ان يشككوا بك
    Vou agora sortear, dos cartões dos advogados nesta caixa, o juiz presidente, o advogado de acusação... e o advogado de defesa. Open Subtitles الآن سأسحب بطاقة من صندوق المحامين القاضي الذي سيترأس المحكمة والمدعي ومحامي الدفاع
    Acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. Open Subtitles نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا.
    Nas noticias de hoje, o professor dos Rutgers, Tarik Jackson, e o advogado Nathaniel Banks estão a processar o estado de New Jersey por discriminação racial e brutalidade policial. Open Subtitles في عناوين اليوم البارزة البروفيسور طارق جاكسون ومحامي بنوك ناثينال يقاضون ولاية نيوجيرسي للتمييز العنصري ووحشية الشرطة
    e um novo advogado pode alienar a nossa cliente. Open Subtitles امام هيئة المحلفين ومحامي جديد سيؤثر على العميل 648 00: 30:
    Ao fazer de acusação e de defesa mostrou o que Ferguson era e continuou a ocultar ao Tribunal o motivo que levara John e Tommy a matar Nokes. Open Subtitles لعب دور الإدعاء ومحامي الدفاع أظهر فيرجسون لما هو كان عليه وما زال يبقي دافع جون وتومى بعيدآ إختفى من عيون المحكمة
    Eles simplesmente roubaram-nos tudo, as poupanças de toda a minha vida e tudo mais com uma assinatura de um advogado e de um juiz. Open Subtitles سرقوا كل شيء بكل وقاحة كل ما املكه بضربة قلم، قاضي ومحامي
    "Nós conduziremos ataques aos juízes e advogados do estado... ..em retaliação contra a prisão de prisioneiros políticos. Open Subtitles سنقوم بشن هجمات على والقضاة ومحامي الدولة وذلك ردا لقيامهم بإحتجاز السجناء السياسيين
    Os advogados de julgamento e de recurso disseram: Open Subtitles محامي الدفاع ومحامي الاستئنا لـ ستيفن قالا
    Imaginem que essas informações podem ser mais dignas de confiança. Que potencial seria para jornalistas, para investigadores de direitos humanos, para advogados de direitos humanos. TED تخيلوا لو أن هذه المعلومات أعطيت قليلًا من الثقة، كيف سيكون هذا دافعا للصحفيين، والباحثين في حقوق الإنسان، ومحامي حقوق الإنسان.
    Só destruíram tijolos, argamassa e advogados. Open Subtitles كل ما حطمت هو الطوب والمركبة ومحامي
    Percebi tudo logo que o Jerry e o advogado apareceram mortos. Open Subtitles عَرفتُه عندما جيري فقيرة قُتِلَ ومحامي Shd.
    Estes dois são o advogado Liu e o advogado Law. Open Subtitles "هؤلاءِ الأثنين محاميّ " ليو ومحامي الدفاع
    Grace e o advogado do Max são as únicas pessoas que o têm visitado na prisão. Open Subtitles " جريس " ومحامي " ماكس " شخصان فقط يزورونه في السجن
    Um banho e um advogado, pela ordem que quiser, é o que terá direito. Open Subtitles حمام واستحمام ومحامي واياً يكن ماتريدينه هذا ما تريدينه
    Um banho e um advogado, pela ordem que quiser, é o que terá direito. Open Subtitles حمام واستحمام ومحامي واياً يكن ماتريدينه هذا ما تريدينه
    Futuro membro do Congresso, actual advogado... e o homem que vai aceitar o seu caso. Open Subtitles عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ
    Mandam-nos num avião para a Rússia, sem discussões, sem perguntas, arranjam-lhes um julgamento, um advogado e consideram-nos culpados. Open Subtitles يضعونهم في طائرة عائدة إلى (روسيا) بدون نقاش أو طرح أسئلة ويحصلون على محاكمة ومحامي ثم يجدون أنفسهم مذنبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more