"ومحطات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estações de
        
    • e estações
        
    • bombas
        
    • nas estações
        
    sandes vietnamitas. Há diferentes categorias de refeições comidas fora estações de comboio vazias, áreas de serviço vazias. TED ولذلك يوجد تصنيفات مختلفة لوجبات أكلتها في الخارج محطات قطار فارغة، ومحطات وقود فارغة.
    Foram a bancos, cafés, centros de idosos, restaurantes chineses e estações de comboios. TED ذهبوا إلى البنوك، المحلات، دور العجزة، المطاعم الصينية ومحطات القطارات.
    Voltar à rota panorâmica, a ter estações de serviço, restaurantes. Open Subtitles يعود لها المنظر الخلاّب تفتح المطاعم ومحطات الوقود
    Senhoras e senhores, quero uma procura intensiva a todas as casas, bombas de gasolina, quintas, tocas de lebre, casotas, etc. Open Subtitles سيداتي وسادتي أريد بحثا مكثفا عن الهدف في كل أماكن الإقامة ومحطات الغز بيوت المزارع، بيوت الدجاج والكلاب وحتى خارج البيوت، أفهمتم ذلك؟
    Põe a circular a sua foto nos aeroportos, nas estações de comboios e autocarros. Open Subtitles قم بتوزيع صورته على المطارات ومحطات القطارات والحفلات
    Se não se for rápido, as estações de comboio... e as fronteiras tornam-se proibidas. Open Subtitles اذا لم تتحرك مسرعاً المطارات اياك ومحطات القطار والمعابر الحدودية
    Vê o satélite, câmaras de trânsito, esquinas e as estações de metro. Open Subtitles اسحبي القمر الصناعي وكاميرات المرور زوايا الشارع ومحطات الأنفاق ما هي الأولوية؟
    E a segurança em todos os aeroportos, estações de comboios e terminais de autocarros Estão em alerta máximo. Open Subtitles والأمن في كُل مطار,ومحطات قطارات والحافلات في حالة تأهب عاليه.
    Avisaremos aeroportos e estações de autocarros. Open Subtitles سنقوم بتحذي المطارات المحلية ومحطات الحافلات.
    Certo, autoridade portuária, estações de comboios, aeroportos, navios de cruzeiro, certifica-te que mandas a foto dela para todos. Open Subtitles حسناً ، سلطة الميناء ومحطات القطار ، والمطارات ، ورحلات السفن تأكدي من أن ترسلي صورتها الشخصية إلى كل واحدة منهم
    Petróleo, minerais. Agora jornais e estações de TV. A empresa precisa de um novo nome. Open Subtitles النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها
    E manda-os verificar, aeroportos, estações de autocarro, de comboio, tudo. Open Subtitles و اجعليهم يتفقدون المطارات و محطات الحافلات,ومحطات القطارات و كل شيء
    Os agentes foram a portos e estações de comboios. Open Subtitles وعملاء توجهوا لجميع الموانئ ومحطات القطارات
    - Está bem, manda a foto dele para os aeroportos e estações de autocarros e comboios. Open Subtitles حسناً، فلتُعمّم صُورته على المطارات، الحافلات، ومحطات القطارات.
    Já liguei à polícia metropolitana e pedi-lhes que verificassem aeroportos locais e estações de comboio. Open Subtitles انا اتصلت للتو بشرطة العاصمة اخبرتهم ان يرسلوا وحدات إلى المطارات المحلية ومحطات القطار
    Estamos a vigiar estações de comboio, autocarros e aeroportos. Open Subtitles راقبوا محطات القطاع ومحطات الحافلات والمطارات
    1,82m. Verifique linhas aéreas, bombas de gasolina. Open Subtitles طوله 6.2 تقريباً، ألتقط في الخطوط الجويّة المحليّة، ومحطات الوقود...
    A polícia de Washington está nas estações de comboio e autocarro. Open Subtitles شرطة "ميترو" تراقب الحافلات ومحطات القطار والميترو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more