"ومدننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as nossas
        
    • e cidades
        
    A propósito, as nossas vilas e cidades são o que são e cresceram onde cresceram porque ocupam todos os locais importantes. TED وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة.
    Isso não se passa nos lares que são as nossas vilas e as cidades onde vivemos. TED ليس مثل الأوطان التي نعرفها كبلداتنا ومدننا حيث نعيش.
    Acredito sinceramente que as nossas casas, as nossas cidades, os nossos locais de trabalho seriam mais saudáveis e mais sustentáveis e mais humanos e mais belos. TED وأعتقد بقوة أن بيوتنا وأماكن عملنا ومدننا ستصبح أصح وأكثر استدامة وأكثر إنسانية وجمالاً.
    E isso significa que existe apenas uma direção de transferência energética: do nosso ambiente para as nossas casas e cidades. TED وهذا يعني أن هناك اتجاه واحد لنقل الطاقة من بيئتنا الى بيوتنا ومدننا.
    as nossas cidades são repositórios destas capacidades excedentes. TED ومدننا هي كذلك في هذه الحالة هناك الكثير من " الانتاجيات المهدورة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more