A propósito, as nossas vilas e cidades são o que são e cresceram onde cresceram porque ocupam todos os locais importantes. | TED | وبالمناسبة ، بلداتنا ومدننا أينما كانوا لأنها تحتل كل المواقع الهامة. |
Isso não se passa nos lares que são as nossas vilas e as cidades onde vivemos. | TED | ليس مثل الأوطان التي نعرفها كبلداتنا ومدننا حيث نعيش. |
Acredito sinceramente que as nossas casas, as nossas cidades, os nossos locais de trabalho seriam mais saudáveis e mais sustentáveis e mais humanos e mais belos. | TED | وأعتقد بقوة أن بيوتنا وأماكن عملنا ومدننا ستصبح أصح وأكثر استدامة وأكثر إنسانية وجمالاً. |
E isso significa que existe apenas uma direção de transferência energética: do nosso ambiente para as nossas casas e cidades. | TED | وهذا يعني أن هناك اتجاه واحد لنقل الطاقة من بيئتنا الى بيوتنا ومدننا. |
as nossas cidades são repositórios destas capacidades excedentes. | TED | ومدننا هي كذلك في هذه الحالة هناك الكثير من " الانتاجيات المهدورة " |