"ومستعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preparado
        
    • e pronto
        
    • disposto
        
    • pronto a
        
    Esta noite, até podia ficar nervoso, mas com este blusão sinto-me seguro e preparado para qualquer desafio social. Open Subtitles مثل الليلة، كنت سأتوتر قليلاً ولكن بداخل هذه السترة، فأنا ثابت وهادئ ومستعد لأي تحدٍ إجتماعي
    - Está preparado para morrer. - Sei que fará o seu melhor. Open Subtitles وهو ملتزم بمبادئه، ومستعد للموت من أجلها
    Venham apanhar-me, inimigos da liberdade! Estou armado e preparado! Open Subtitles تعالوا امسكوا بى, يااعداء الحريه انامسلح ومستعد
    Há sempre alguém mais esperto e pronto a matar, por uma boa soma. Open Subtitles هناك دائماً شخص يفوقكم ذكاء ومستعد للضغط على الزناد إن كان الثمن جيداً
    O homem está solto, flexível e pronto para a acção! Open Subtitles الرجل طليق, انه مقدمة مدفع ومستعد لاطلاق النار.
    Estou disposto a não respeitar as regras e a dizer-te tudo o que sei. Open Subtitles إنى على استعداد لكسر القانون ومستعد أن أقول لك كل شىء.
    Vou lavar a minha virilidade quando estiver preparado! Open Subtitles سأقوم بغسل رجولتي عندما أكون بخير ومستعد
    Tenho um apêndice preparado para a cirurgia. Open Subtitles لقد كان لدي عملية زائدة ومستعد لاستئصالها
    Geronimo precisa de cada soldado leal à causa, preparado e disposto a lutar. Open Subtitles جيرونميو يحتاج إلى كل جندي الآن مخلص للقضية، ومستعد للتضحية والقتال
    E estou preparado para me sacrificar a qualquer momento, pela glória de Vossa Alteza. Open Subtitles ومستعد للتضحية بحياتي في أي لحظة من أجل رفعة سموّك.
    Estou preparado para passá-lo para todos os canais noticiosos. Open Subtitles ومستعد لرفعه لجميع شبكات الأخبار المشهورة
    Sim. Quando eu estiver bem e preparado. Open Subtitles نعم, نعم, عنما أكون بخير ومستعد.
    Está preparado para isto? Open Subtitles أنا أعرف عملي ومستعد للمهمة الكبرى
    Deus está sempre aberto e pronto para ouvir. Open Subtitles الربُ دائماً مُتاح ومستعد لسماع ما تقوليه.
    Estás farto dos seus disparates e pronto para viveres comigo. Open Subtitles لقد سئمت من حماقته ومستعد لتنتقل للعيش معي.
    O que estás a fazer? Ele está desmaiado e pronto para o transporte. - Bom trabalho. Open Subtitles ماذا تفعلين؟ انه خارج الوعي ومستعد للنقل ــ عمل جيد سيدي؟
    O Presidente da Câmara dos Representantes está feliz, descansado e pronto para um grande dia. Open Subtitles متحدث البيت الأبيض سعيد ومستريح ومستعد لليوم الكبير
    Quer fazer do mundo um sítio melhor e está disposto a arriscar tudo para que isso aconteça. Open Subtitles أعني، أنك تريد جعل العالم مكان أفضل ومستعد للمخاطرة بكل شيء كي يحدث ذلك
    Pensas que és mau, Sempre disposto a apertar o gatilho Open Subtitles اعتقد ذلك سيء ومستعد لسحب الزناد
    E que sejas corajoso, ousado e que estejas pronto a lutar pelo que acreditas. Open Subtitles وأريدكَ أن تكون شجاعا وجسورا ومستعد للدفاع عمّا تؤمن به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more