- A sério? - Quem me dera poder ir ver-te. - Conferência médica, é para além de enfadonho. | Open Subtitles | ــ ليتني أستطيع الحضور ومشاهدتك ــ مؤتمر طبي؟ |
Não posso ficar quieta a ver-te pôr em risco o nosso futuro financeiro. | Open Subtitles | لا أستطيع الجلوس ومشاهدتك تخاطرين بمستقبلنا المالي. |
Olha, eu não concordo com a tua "Missão Lagosta", mas não consigo ver-te fazer figura de parva. | Open Subtitles | اسمعي انا لا اوافقك على مسعاك كـموضوع سطان البحر لكن لا يمكنني الوقوف ومشاهدتك تتصرفين كحمقاء |
Mas não podemos cruzar os braços e ver-te a fazer isso contigo mesmo noite após noite. | Open Subtitles | ولكن ليس بوسعنا الجلوس ومشاهدتك تفعل هذا بنفسك ليلة تلو الآخرى |
Não posso voltar lá para fora e ver-te morrer. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة الى هناك ومشاهدتك تموت أنا لن أموت |
De ficar aqui deitado a ver-te dormir docemente. | Open Subtitles | مجرد الاستلقاء ومشاهدتك تنامين برقة |
ver-te a dormir entre nós, durante as viagens longas, | Open Subtitles | ومشاهدتك تنامي بيننا في الرحلات الطويلة |
E ficava a ver-te cometer traição e ir para a cadeia? | Open Subtitles | ؟ ومشاهدتك وانت تذهب الي السجن |
Bem, podia dizer-te, mas depois teria de te cortar a garganta e ver-te sangrar até à morte. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك، لكن... سأضطر عندها إلى قطع عنقك ومشاهدتك وأنت تنزفين. |
Não suporto ver-te desperdiçar o que és, o que tens dentro de ti. | Open Subtitles | "لا أستيطع الجلوس ومشاهدتك تُدمر شخصيتك..." "وتدمر ما تمتلكه داخلك..." |