"ومصادرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Os agentes do FBI começaram a fazer rusgas em lares, a confiscar pertences e a deter líderes da comunidade sem qualquer julgamento. TED بدأ العملاء الفيدراليون بتفتيش المنازل ومصادرة الممتلكات ومحاكمة قادة المجتمع بدون محاكمة
    Quando a poeira assentou, o jovem, Diógenes de Sinope, tinha sido privado da sua cidadania, do seu dinheiro e de todas as suas posses. TED وأخيراً بعد أن هدأت العاصفة، تم تجريد الشاب: ديوجين من سينوب من جنسيته، ومصادرة أمواله وجميع ممتلكاته.
    e quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? Open Subtitles بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله
    Expulsa-nos de Jerusalém e realiza limpeza étnica. Open Subtitles ومصادرة الأراضي والمياه وتهويد القدس والتطهير العرقي
    O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. Open Subtitles وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة
    Quando o tribunal nos indicou para supervisionar o processo, começámos por congelar as contas da família e a confiscar os seus bens. Open Subtitles عندما عينتنا المحكمة للاشراف رسميا على هذا التحقيق, بدأنا ذلك بتجميد حسابات العائلة ومصادرة ممتلكاتهم
    Numa situação de reféns, é procedimento padrão da polícia usar bloqueadores de telemóveis e controlar todas as linhas do telefone do local. Open Subtitles في حالات أحتجاز الرهائن من الأجرائات الأساسية المتبعة الشرطة تشوش على خطوط الهاتف ومصادرة جميع خطوط الهاتف في موقعك
    Prepara-te, os teus amigos chegaram e estão doidos para brincar ao gato e ao rato. Open Subtitles الآن كن مستعدا أصدقاؤك ظهروا للتو وهم يبحثون عن انتزاع ومصادرة
    Esta investigação culminou no fim de uma rede de tráfico local e na apreensão de vários milhões de dólares em narcóticos. Open Subtitles تُوج هذا التحقيق بالقضاء على عصابة تهريب محلية ومصادرة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات
    Mas o que nosso vendedor de camisas falsificadas não percebeu é que tudo o que vi e ouvi resultaria numa busca à casa dele, e ele ia ser acordado na cama por oito homens e todos os produtos seriam apreendidos. TED ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو هو أن كل شيء رأيته وسمعته سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته ومصادرة جميع منتجاته.
    Irei fazer uma busca e apreensão ao meio-dia. Open Subtitles سيكون لديّ تفتيش ومصادرة هنا بحلول الظهر. ومفاجأة، مفاجأة!
    Vamos limpar e cercar este edifício. Open Subtitles سنقوم بتأمين ومصادرة هذا المبنى
    Peça-lhes que localizem a Reed e que apanhem as provas que diz ter. Open Subtitles اطلب منهم تحديد مكان (ريد) ومصادرة أياً كان الدليل الذي تقول إنها تملكه (ميريدث ريد)؟
    Um mandado de detenção para Oswald Cobblepot, bem como de busca e apreensão de todos os seus bens e sócios. Open Subtitles مذكرة إلقاء قبض على (أوزولد كابلبوت) وأيضاً بحث ومصادرة كل ممتلكاته وزملائه المعروفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more