| Os agentes do FBI começaram a fazer rusgas em lares, a confiscar pertences e a deter líderes da comunidade sem qualquer julgamento. | TED | بدأ العملاء الفيدراليون بتفتيش المنازل ومصادرة الممتلكات ومحاكمة قادة المجتمع بدون محاكمة |
| Quando a poeira assentou, o jovem, Diógenes de Sinope, tinha sido privado da sua cidadania, do seu dinheiro e de todas as suas posses. | TED | وأخيراً بعد أن هدأت العاصفة، تم تجريد الشاب: ديوجين من سينوب من جنسيته، ومصادرة أمواله وجميع ممتلكاته. |
| e quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? | Open Subtitles | بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله |
| Expulsa-nos de Jerusalém e realiza limpeza étnica. | Open Subtitles | ومصادرة الأراضي والمياه وتهويد القدس والتطهير العرقي |
| O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. | Open Subtitles | وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة |
| Quando o tribunal nos indicou para supervisionar o processo, começámos por congelar as contas da família e a confiscar os seus bens. | Open Subtitles | عندما عينتنا المحكمة للاشراف رسميا على هذا التحقيق, بدأنا ذلك بتجميد حسابات العائلة ومصادرة ممتلكاتهم |
| Numa situação de reféns, é procedimento padrão da polícia usar bloqueadores de telemóveis e controlar todas as linhas do telefone do local. | Open Subtitles | في حالات أحتجاز الرهائن من الأجرائات الأساسية المتبعة الشرطة تشوش على خطوط الهاتف ومصادرة جميع خطوط الهاتف في موقعك |
| Prepara-te, os teus amigos chegaram e estão doidos para brincar ao gato e ao rato. | Open Subtitles | الآن كن مستعدا أصدقاؤك ظهروا للتو وهم يبحثون عن انتزاع ومصادرة |
| Esta investigação culminou no fim de uma rede de tráfico local e na apreensão de vários milhões de dólares em narcóticos. | Open Subtitles | تُوج هذا التحقيق بالقضاء على عصابة تهريب محلية ومصادرة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات |
| Mas o que nosso vendedor de camisas falsificadas não percebeu é que tudo o que vi e ouvi resultaria numa busca à casa dele, e ele ia ser acordado na cama por oito homens e todos os produtos seriam apreendidos. | TED | ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو هو أن كل شيء رأيته وسمعته سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته ومصادرة جميع منتجاته. |
| Irei fazer uma busca e apreensão ao meio-dia. | Open Subtitles | سيكون لديّ تفتيش ومصادرة هنا بحلول الظهر. ومفاجأة، مفاجأة! |
| Vamos limpar e cercar este edifício. | Open Subtitles | سنقوم بتأمين ومصادرة هذا المبنى |
| Peça-lhes que localizem a Reed e que apanhem as provas que diz ter. | Open Subtitles | اطلب منهم تحديد مكان (ريد) ومصادرة أياً كان الدليل الذي تقول إنها تملكه (ميريدث ريد)؟ |
| Um mandado de detenção para Oswald Cobblepot, bem como de busca e apreensão de todos os seus bens e sócios. | Open Subtitles | مذكرة إلقاء قبض على (أوزولد كابلبوت) وأيضاً بحث ومصادرة كل ممتلكاته وزملائه المعروفين |