"ومعًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em conjunto
        
    • E juntos
        
    em conjunto, formam o microbioma intestinal, um rico ecossistema que desempenha uma série de funções no nosso corpo. TED ومعًا تكون ميكروبيوم الأمعاء نظام بيئي غني يؤدي وظائف عديدة في أجسادنا.
    em conjunto, estas forças enviam a seiva a alturas incríveis, distribuindo nutrientes e alimentando novas folhas para a fotossíntese muito distantes das raízes da árvore. TED ومعًا تطلق هذه القوى العصارة إلى ارتفاعات مذهلة، موزعة المغذيات، لتنمية أوراق جديدة لتقوم بالتركيب الضوئي - على ارتفاع كبير من جذور الشجرة.
    Trabalhariam como um grupo E juntos, podíamos colaborar com a cidade de Nova Iorque. TED يستطيعون العمل كمجموعة، ومعًا نستطيع التعاون مع مدينة نيويورك بكاملها.
    Quando o telefone tocar, vou atender, E juntos, você e eu, vamos encontrar a Máquina e finalmente libertá-la. Open Subtitles حينما يرنّ ذلك الهاتف، سأردّ عليه، ومعًا سنجد الآلة ونحرّرها.
    A guerra para e, juntos, eles dialogam. Open Subtitles يتعقّلون ويتفاوضون، فتتوقّف الحرب ومعًا يتحاورون.
    Podes construir-me uma arma E juntos podemos equilibrar as coisas. Open Subtitles يمكنك صناعة سلاح لي ومعًا يمكننا زيادة مستوى المواجهة، هيّا
    Então Kissinger e eu fomos à Sala Lincoln, E juntos começamos a relembrar todas as grandes decisões em que participamos. Open Subtitles (إذًا فقد كنت أنا و(كيسنجر في غرفة (لينكولن) لجلوس ومعًا بدأنا في سرد الذكريات .عن بعض أكبر القرارات التي كنّا مشاركين فيها
    E juntos... vamos ouvir. Open Subtitles ...ومعًا سنستمع...
    * E juntos lutamos para ficarmos vivos * Open Subtitles *ومعًا سنناضل لنظلّ أحياء*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more