"ومن الأفضل لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É melhor
        
    Agora, vão acreditar em mim. E É melhor acreditares. Open Subtitles وسوف يصدقوني الأن ومن الأفضل لك أن تصدقني
    Vou sair daqui e É melhor sair da minha frente. Open Subtitles سأغادر هذا المكان ومن الأفضل لك أن تتنحى جانباً
    Estou cansada, e tu É melhor voltares para casa. Open Subtitles أنا تعبة. ومن الأفضل لك العودة الى البيت.
    Vais dizer-me porque fizeste isto, e É melhor que seja por uma boa razão. Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    E É melhor que todas as minhas coisas estejam no mesmo sítio onde estavam. Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تعيد أشيائى لمكانها كما كانت
    E É melhor pensares depressa, o analgésico que lhe dei vai passar em breve. Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تقرر بسرعة المخدر الذي حقنته به سيزول تأثيره قريبًا
    Pára de empatar. É melhor abrires essa merda. Vamos lá! Open Subtitles -سأعد للثلاثة ومن الأفضل لك أن تفتح تلك الخزينة هيا
    - Estou a falar a sério e É melhor ires indo antes de eu a encontrar. Open Subtitles -أنا جادة ومن الأفضل لك أن تتركني في حالي قبل أن أجدها
    'Michael, no nosso casamento, não me atires bolo à cara'... e 'É melhor que saibas dançar...'... e 'Não haverá trampolim.' Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تعرف كيف ترقص ولن تكون هناك منصة قفز منصة قفز يقفز عليها الأطفال ويلعبون فيها : trampoline
    É melhor dizeres a verdade. Open Subtitles ومن الأفضل لك بأن تخبر الحقيقة
    E É melhor pirares-te daqui. Open Subtitles ومن الأفضل لك الإبتعاد من هنا
    E É melhor que se lembre disso. Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تتذكر ذلك
    O tio Felton diz que já tenho idade e É melhor que me dê uma cria. Open Subtitles عمي (فيلتون) يقول انني كبيرة كفاية ومن الأفضل لك أن تٌحملني
    E que É melhor vivê-la. Open Subtitles ومن الأفضل لك أن تستمتع بها.
    - É melhor não subestimá-la. Open Subtitles ومن الأفضل لك ألا تستخف بها
    E É melhor que não te acobardes, Eric. Open Subtitles (ومن الأفضل لك أن لآ تهرب, (إيريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more