A pessoa que contratou alguém para nos seguir e talvez matar? | Open Subtitles | الرجُل الذي استأجر شخص ما لتعقّبنا ومن المحتمل قتلنا ؟ |
Quero dizer, se elas tiverem a mesma mutação, e fizerem este teste genético, e o compreenderem, podem fazer exames com regularidade e detetar um cancro precocemente e talvez viver uma vida bastante mais longa. | TED | أقصد، إن كان لديهم نفس التغير، وأجروا هذا الفحص الجيني، واستوعبوه، آنذاك يمكنهم أن يذهبوا لإجراء فحوص عادية، ويمكنهم أن يكتشفوا السرطان باكرا ومن المحتمل أن يعيشوا حياة أطول بشكل ملحوظ. |
Os mais jovens têm peles muito mais finas e É possível que possam ser picados através da sua pele fina. | TED | الفيلة الصغيرة تملك جلد رقيقاً، ومن المحتمل أن يتم لسعها من خلال جلدها الرقيق. |
Parece-me ser uma afirmação muito banal do que os políticos sempre fizeram E provavelmente sempre farão. | TED | يبدو لي هذا بيانًا عاديًا لما فعله السياسيون دائماً ومن المحتمل أن يستمروا دائماً بفعله. |
e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e É provável que durmamos por várias razões diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
Uma pequena infantaria Romana e possivelmente guerreiros Sarmatianos. | Open Subtitles | جيش رومانى صغير ومن المحتمل فرسان سارماتيان |
Trocando o tal anticorpo, pode-se procurar uma proteína diferente, e por conseguinte, uma doença diferente, potencialmente, qualquer doença no mundo. | TED | بتغيير تلك الأجسام المضادة، يمكنك البحث عن بروتين مختلف، وبالتالي مرض جديد، ومن المحتمل أي مرض في العالم. |
E depois podemos refletir e talvez dar os passos seguintes. | TED | ومن ثم هناك انعكاس ومن المحتمل خطوات تالية. |
e talvez ainda mais interessante do nosso ponto de vista, outra tensão entre comportamentos de procura de novidade e a tradição ou preservação. | TED | ومن المحتمل أنها أكثر إثارة من منطلق نظرتنا للأمور، توتر أخر بين سلوكنا تجاه الحداثة والتقاليد أو الحفاظ عليها. |
A meu ver, o rapaz foi abandonado e talvez apunhalado pelos pais por ser anormal. | Open Subtitles | في رأيي، الولد هجر ومن المحتمل أنه طعن من طرف والديه لأنه لم يكن طبيعيا |
O pai vai dar-vos o pequeno-almoço e talvez fiquem com ele esta noite. | Open Subtitles | أباكم سيأخذكم لتفطروا عنده .. ومن المحتمل ان تجلسوا لديه الليله |
Partilhavamos os mesmos valores na altura, e talvez ainda agora, e é por isso que nós deviamos trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | لقد تشاركنا نفس المبادئ وقتها ومن المحتمل أننا مازلنا كذلك حتى الأن وهذا معناه أنه يجب علينا العمل سويا |
É possível que ele abandone o veículo e tente roubar outro. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن يترك سيارته ويحاول اختطاف أخرى |
Sei que provavelmente não fui, mas É possível. | Open Subtitles | ومن المحتمل الا اكون من قتله ولكن ايضا ربما |
E É possível que acusar um dos seus membros provoque os gangues locais, que é a última preocupação que os seus agentes precisam. | Open Subtitles | ومن المحتمل أيضا ان اتهام أحد اعضائها قد يثير العصابات المحلية و هو أخر ما يجب أن |
E, provavelmente, não está a envenenar tanto as mentes deles ou a torná-los utilizadores compulsivos, como algumas ideologias querem que eles acreditem. | TED | ومن المحتمل أنها لا تسمم عقولهم في الحال أو تحولهم إلى مدمنين، بالطريقة التي يريدك بعض العقائديين أن تصدقها. |
Sua mãe esteve fora por muito tempo E provavelmente quer vê-la assim que chegar. | Open Subtitles | أمك كانت مسافرة ومن المحتمل أنها فقط تريد أن تراك بمجرد أن تعود |
Vai precisar de uma broncoscopia E provavelmente... uma cirurgia exploratória. | Open Subtitles | أنت بتَحتاجُ الى تنظير قصبات ومن المحتمل... جراحة إستكشافية... |
É provável que as enzimas que todos temos em nossa saliva evoluiu devido à frequência dos tubérculos no cardápio. | Open Subtitles | ومن المحتمل ان الانزيمات التي نمتلكها في لعابنا قد تطورت نتيجه للوجود الدائم للادران في وجباتنا اليوميه |
É provável que após esse anúncio, vamos ser inundados por chamadas telefónicas. | Open Subtitles | ومن المحتمل بعد أن نفعل ذلك، ستصلنا الكثير من الـإتصالات الهاتفيه. |
É provável que fique lá por algum tempo. | Open Subtitles | ومن المحتمل ان تطول اقامتها هناك لبعض الوقت. |
Acho que é o sequestrador... e, possivelmente, um assassino agora. | Open Subtitles | .. أعتقد أنّه المختطف . ومن المحتمل الآن أنّه القاتل |
e que os nossos corações se livrem do peso da tal doença que vem com o cancro do pâncreas, ovário e pulmão, e potencialmente qualquer doença, | TED | وأن تتخلص قلوبنا من حمل المرض الذي يأتي من سرطان البنكرياس والمبيض والرئة، ومن المحتمل أي مرض، |