Danço, Desde então. Mas é o que sempre desejei fazer. | Open Subtitles | ومن حينها وأنا أرقص،أنه الشئ الوحيد الذى أفعله بحريتي |
Desde então tem sido alvo de depressões e auto-mutilações. | Open Subtitles | ومن حينها كان يتعرّض لنوبات اكتئاب وإيذاء للنفس. |
Aparentemente recebeu uma carta há uma semana e Desde então, tem estacionado há porta da casa. | Open Subtitles | على ما يبدو ان احدهم قد ترك رسالة لها قبل اسبوع و اتصل المالك بها لتستلمها ومن حينها وهي تتوقف امام المنزل |
Desde então passa o seu tempo, principalmente como defensor da liberdade de informação. | Open Subtitles | ومن حينها يقضي كل وقته كمدافع عن حرية المعلومات |
Mas Desde então, nunca mais me ocorreu. | Open Subtitles | ومن حينها ، لم يخطر لي مرة أخرى |
E tenho vivido com estas... coisas Desde então. | Open Subtitles | وقال أنني كنت أجمل فتاة في المكان ومن حينها وأنا أعيش مع تلك... المخلوقات |
Desde então tem sido a cidade do orgasmo. | Open Subtitles | ومن حينها, وأصبح البيت مدينة الشهوات |
Tornei-me anti-terapia Desde então. | Open Subtitles | ومن حينها كرهت العلاج النفسي |
E, Desde então, o Harvey está desaparecido. | Open Subtitles | ومن حينها, (هارفي) في مكان لا احد يستطيع ايجاده |
A Audrey passou pelo hospital e depois veio para aqui, e a Emma não soube nada dela Desde então. E o telemóvel dela está desactivado. | Open Subtitles | حسناً، (أودري) أتت للمشفى ومن ثم أتت إلى هنا ومن حينها لم تسمع (إيما) منها وهاتفها مفصول |
Desde então, Solo tem sido o melhor agente deles. | Open Subtitles | ومن حينها (سولو) أصبح عميلهم الناجح |
Mas Desde então... | Open Subtitles | ...ومن حينها |