"ومن هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Daí
        
    • Aqui está
        
    • É aqui
        
    • Está aqui
        
    • daqui
        
    E Daí o quadro "O Médico", um quadro muito famoso. TED ومن هنا أصبحت هذه اللوحة "الطبيب" لوحة مشهورة جداً.
    Um pouco mais? Sim. Talvez um pouco mais, vamos lá, a partir Daí. TED نعم. أكثر بقليل، ومن هنا نذهب، من ذلك المكان.
    Aqui está ele, Aqui está ele, o próprio homem. Open Subtitles وها هو ، ومن هنا ، فإن الرجل نفسه.
    Freddie, Aqui está, para ti. Open Subtitles فريدي، ومن هنا ليا.
    Mas É aqui que a minha história sofre uma reviravolta inesperada. TED ومن هنا أخذت قصتي منحنًا غير متوقع آخر.
    Peço-vos que digais ao sr. Lucêncio que Está aqui o pai para lhe falar. Open Subtitles أدعو الله لك أن تقول سينيور ليسنشيو أن والده ومن هنا عند باب التحدث معه.
    daqui, o sinal ativa o sistema de recompensa do cérebro. TED ومن هنا تنشط هذه الإشارة نظام المكافأة في الدماغ.
    Elas são consideradas primitivas e construímos o mundo a partir Daí. TED بدلًا من ذلك، هي تؤخذ على أنها فطرية، ومن هنا نبني العالم.
    Sempre que dava corda ao relógio, a mão escorregava, Daí os riscos. Open Subtitles وفي كل مرة يحاول فيها ضبط الساعة تنزلق عنها يده ومن هنا كانت الخدوش.
    Daí a necessidade, como sugeriu a esposa, de recrutar o nosso radialista. Open Subtitles ومن هنا كانت الحاجة، كما اقترحت الزوجة، لتوظيف مضيف الراديو.
    Metes o papel para baixo, é Daí que vem a expressão. Open Subtitles مباشرة في جهاز التمزيق تضع الورق في الجهاز، ومن هنا جاء معنى العبارة
    Daí o termo "Greece Lightning". Open Subtitles فهم يصطدمون بقوة ومن هنا نتعرف على مصطلح البرق الإغريقي
    A partir Daí, é relativamente simples para a Polícia localizar o meu telemóvel e saber o meu paradeiro. Open Subtitles ومن هنا سيكون الأمر بسيطاً بالنسبة للشرطة لتتبع هاتفي
    Agora estamos bem, Aqui está. Open Subtitles أوه، الآن نحن جيد، ومن هنا.
    Aqui está. Open Subtitles ومن هنا.
    Ora Aqui está. Open Subtitles ومن هنا.
    Aqui está. Open Subtitles ومن هنا.
    Aqui está finalmente. Open Subtitles ومن هنا.
    É aqui em cima que a maior parte da vida animal da floresta tropical pode ser encontrada Open Subtitles ومن هنا يمكن الاطلاع على معظم الحيوانات فى الغابات المطيره
    É aqui que descobrimos de que fibra são feitas as duas equipas e os seus treinadores. Open Subtitles هذا هو الوقت الحاسم ومن هنا ...سوف نكتشف ما الذى سيفعله هذان الفريقان مع مدربيهم
    Está aqui o plano dele. Open Subtitles ومن هنا. وفيما يلي جدول أعماله. اسمحوا لي أن أقول لكم، لقد كنت أشاهد لوقت طويل،
    Três perguntas simples... o seu verdadeiro nome, a organização para qual trabalha e quem mais Está aqui. Open Subtitles ثلاث أسئلة بسيطة: اسمك الحقيقي، والمنظمة التي تعمل لديها ومن هنا أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more