E Daí o quadro "O Médico", um quadro muito famoso. | TED | ومن هنا أصبحت هذه اللوحة "الطبيب" لوحة مشهورة جداً. |
Um pouco mais? Sim. Talvez um pouco mais, vamos lá, a partir Daí. | TED | نعم. أكثر بقليل، ومن هنا نذهب، من ذلك المكان. |
Aqui está ele, Aqui está ele, o próprio homem. | Open Subtitles | وها هو ، ومن هنا ، فإن الرجل نفسه. |
Freddie, Aqui está, para ti. | Open Subtitles | فريدي، ومن هنا ليا. |
Mas É aqui que a minha história sofre uma reviravolta inesperada. | TED | ومن هنا أخذت قصتي منحنًا غير متوقع آخر. |
Peço-vos que digais ao sr. Lucêncio que Está aqui o pai para lhe falar. | Open Subtitles | أدعو الله لك أن تقول سينيور ليسنشيو أن والده ومن هنا عند باب التحدث معه. |
daqui, o sinal ativa o sistema de recompensa do cérebro. | TED | ومن هنا تنشط هذه الإشارة نظام المكافأة في الدماغ. |
Elas são consideradas primitivas e construímos o mundo a partir Daí. | TED | بدلًا من ذلك، هي تؤخذ على أنها فطرية، ومن هنا نبني العالم. |
Sempre que dava corda ao relógio, a mão escorregava, Daí os riscos. | Open Subtitles | وفي كل مرة يحاول فيها ضبط الساعة تنزلق عنها يده ومن هنا كانت الخدوش. |
Daí a necessidade, como sugeriu a esposa, de recrutar o nosso radialista. | Open Subtitles | ومن هنا كانت الحاجة، كما اقترحت الزوجة، لتوظيف مضيف الراديو. |
Metes o papel para baixo, é Daí que vem a expressão. | Open Subtitles | مباشرة في جهاز التمزيق تضع الورق في الجهاز، ومن هنا جاء معنى العبارة |
Daí o termo "Greece Lightning". | Open Subtitles | فهم يصطدمون بقوة ومن هنا نتعرف على مصطلح البرق الإغريقي |
A partir Daí, é relativamente simples para a Polícia localizar o meu telemóvel e saber o meu paradeiro. | Open Subtitles | ومن هنا سيكون الأمر بسيطاً بالنسبة للشرطة لتتبع هاتفي |
Agora estamos bem, Aqui está. | Open Subtitles | أوه، الآن نحن جيد، ومن هنا. |
Aqui está. | Open Subtitles | ومن هنا. |
Ora Aqui está. | Open Subtitles | ومن هنا. |
Aqui está. | Open Subtitles | ومن هنا. |
Aqui está finalmente. | Open Subtitles | ومن هنا. |
É aqui em cima que a maior parte da vida animal da floresta tropical pode ser encontrada | Open Subtitles | ومن هنا يمكن الاطلاع على معظم الحيوانات فى الغابات المطيره |
É aqui que descobrimos de que fibra são feitas as duas equipas e os seus treinadores. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الحاسم ومن هنا ...سوف نكتشف ما الذى سيفعله هذان الفريقان مع مدربيهم |
Está aqui o plano dele. | Open Subtitles | ومن هنا. وفيما يلي جدول أعماله. اسمحوا لي أن أقول لكم، لقد كنت أشاهد لوقت طويل، |
Três perguntas simples... o seu verdadeiro nome, a organização para qual trabalha e quem mais Está aqui. | Open Subtitles | ثلاث أسئلة بسيطة: اسمك الحقيقي، والمنظمة التي تعمل لديها ومن هنا أيضاً. |