e começar a perguntar: "Como queres ser quando fores grande?" | TED | ونبدأ في سؤالهم، "كيف ترغبوا أن تكونوا عندما تكبروا؟" |
Temos que reconhecer a mudança que está à nossa frente e começar a desenvolver novos tipos de empregos que serão relevantes na era da robótica. | TED | لابد أن ندرك التغيير الذي يطرأ علينا ونبدأ في تصميم وإيجاد وظائف جديدة يمكن أن تثبت نفعيتها في عصر الروبوتات. |
Vamos sair das zonas de conforto, unir forças e começar a levar-nos mais a sério. | TED | دعونا نخرج من المناطق المريحة وننضم إلى الصفوف ونبدأ في التفكير بجدية أكثر. |
É altura de pararmos de olhar para dentro e começarmos a olhar para fora, de entrarmos no grande e vasto Universo, | Open Subtitles | حان الوقت لنتوقف عن النظر للداخل ونبدأ في النظر للخارج أن نخطو خارجاً للكون الشاسع العريض |
E, depois, o passo final deste processo, uma vez aperfeiçoadas estas tecnologias nos animais e começarmos a usá-las nos seres humanos, quais serão as diretrizes éticas que usaremos? | TED | وأخيرا الخطوة الأخيرة في الأمر، ما إن نتقن هاته التكنولوجيات على الحيوانات ونبدأ في استعمالها على البشر، ما هي القواعد الأخلاقية التي سنستخدم آنذاك؟ |
Acho que a vida será muito mais excitante quando pararmos de criar aplicações para os telemóveis e começarmos a criar aplicações para os nossos próprios corpos. | TED | أعتقد أن الحياة ستكون مثيرة أكثر بكثير عندما نتوقف عن إنشاء تطبيقاتٍ للهواتف النقالة ونبدأ في إنشاء تطبيقاتٍ لأجسامنا الخاصة. |
Vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. | Open Subtitles | سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية. |
Vou continuar a dissecação milímetro por milímetro, até termos a certeza que estão estáveis, para iniciar a ligação dos vasos restantes. | Open Subtitles | حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية. العلامات الحيوية، رجاء؟ |
Sim, vamos lá e começar a bater. | Open Subtitles | نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و.. |
Quando estiveres inconsciente, vamos remover o teu couro e começar a neuroestimulação. | Open Subtitles | بمجرد أن تكوني فاقدة الوعي سنزيل عنك كل الطاقة الموجودة ونبدأ في إنعاش الذاكرة |
E vamos pôr isso naquele quadro ali e começar a partilhar esta informação. | Open Subtitles | ولنكتبهم على اللوحة ونبدأ في تبادل المعلومات |
Nós vamos ficar aqui a semana inteira e temos imenso trabalho a fazer, por isso precisávamos de entrar hoje à noite e começar a trabalhar, pode ser? | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، سنمكث هُنا أسبوعًا ولدينا الكثير من الأعمال لذا فنحتاج إلى الدّخول اللّيلة ونبدأ في العمل، حسنٌ؟ |
Por isso podemos tirar este saco e começar a autópsia. | Open Subtitles | ثم يبعد ذلك نخرجه من الحقيبة ونبدأ في تشريح الجثة |
Que é que tu achas de chamares as miúdas e começarmos a conceber um bebé Giglamesh? | Open Subtitles | ما رأيك بأن نحضر الفتيات ونبدأ في تبييض الصغير (جيجلاميش) |