"ونتبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e seguir
        
    • e seguimos
        
    • e seguirmos
        
    • seguir os
        
    • seguimos a
        
    Temos de parar de seguir o meu treino ou a tua programação e seguir os instintos dos pássaros! Open Subtitles يجب ان نوقف ان نتبع تدريباتك او برمجتي ونتبع غريزة الطيور
    Não, vou ficar com o Charlie e seguir a pista do ADN. Open Subtitles كلا بل سأظل هنا مع شارلى ونتبع دليل الحمض النووى
    De acordo com o livro, vamos por este rio e seguimos o sol até que este acabe. Open Subtitles ووفقا للكتاب؛ نتبع هذا النهر ونتبع الشمس حتى تنتهي
    Com estes elementos, fechamos este Círculo e seguimos as pegadas dos nossos ancestrais, que juraram lutar contra as forças da escuridão. Open Subtitles بواسطة هذه العناصر نربط الدائرة ونتبع خطواتِ اسلافنا الذين تعهدوا لأنفسم بالقتال
    Que dizes de nos esquecermos de pensar e seguirmos o coração? Open Subtitles ماتقوله بأن ننسى ماحصل ونتبع ماتملي علينا قلوبنا
    O que achas de pararmos de pensar e seguirmos os nossos corações? Open Subtitles ماذا تقول لو أننا فقط نسينا التفكير ونتبع قلوبنا؟
    Que dizes de nos esquecermos de pensar e começarmos a seguir os nossos corações? Open Subtitles ماقولك بأن ننسى أمر التفكير ونتبع ماتملي علينا قلوبنا؟
    Vamos para oeste, seguimos a luz, o ponto de encontro deve ser na próxima curva. Open Subtitles سنتجه إلى الغرب ، ونتبع الضوء النقطة المنشودة ينبغي أن تكون عند المنعطف القادم
    e seguir o marechal cegamente? Open Subtitles ونتبع (بيتان) بصورة عمياء؟
    - Fazemos a volta novamente, apanhamos os ventos alísios e seguimos rumo a Shanti, onde todos têm um passado e ninguém faz perguntas. Open Subtitles -نتوخى الحذر ونتبع طريق التجارة الى " شانتي" مكانٌ كلُ من فية لديه ماضي شنيعولااحديسألعنة.
    e seguimos o código de conduta do sector à risca. Open Subtitles ونتبع كل المقاييس
    Podemos juntar-nos aos Médicos sem Fronteiras, seguir os nossos sonhos, o que quiseres. Open Subtitles نستطيع أن نعمل " أطباء بلا حدود " ونتبع حلمنا أي شيء تريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more