Suspendemos e deixamos escorrer ou inserimos um tubo... | Open Subtitles | ماذا الآن ؟ أنقلبها ونتركها تسيل إلى حوض .. |
Deitamos fora a mala do Gary e deixamos o carro no aeroporto. | Open Subtitles | نرمي حقيبة غاري، نقود سيارته إلى بوربانك ونتركها عند المطار |
Portanto, fechamos os olhos e deixamo-la ir. | Open Subtitles | لذا , نغمض أعيننا فحسب ونتركها تذهب |
Podemos ir nós os dois e deixamo-la no navio. | Open Subtitles | ربما نركب أنا وأنت يا (نورمان) ونتركها على السفينة |
Eramos seis espremidos no carro. Tivemos que parar e deixá-la sair umas vezes. | Open Subtitles | كان هناك ستّة منّا في السيارة وكان لابدّ أن نتوقّف ونتركها تخرج لبعض الوقت |
e deixá-la com aquele lunático? | Open Subtitles | ماذا ؟ ونتركها هناك مع ذلك المعتوه ؟ |
Escolho um cenário, nós a deixamos lá... e vemos como ela reage. | Open Subtitles | أختار سيناريو، ونتركها له ونرى كيف تتصرف |
Nesse ponto, deixamos a natureza seguir o seu curso. | Open Subtitles | النواه كأنها لها ونتركها حتى تتم عملها |
deixamo-la na boca dele. | Open Subtitles | ونتركها في فمه ! |
Nós deixamo-la ir. | Open Subtitles | يتحدث ونتركها |
Nós temos o dever de a proteger e deixá-la para os nossos filhos. | Open Subtitles | ومن واجبنا أن نحميها ونتركها لأولادنا. |
e deixá-la para o inimigo? | Open Subtitles | ونتركها للأعداء؟ |
Vamos sair daqui e deixá-la dormir? | Open Subtitles | هل نخرج من هنا ونتركها تنام؟ |
- e deixá-la aqui? | Open Subtitles | ونتركها هنــا وحسب؟ - انها بــخير- |