"ونتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e conversar
        
    • e falar
        
    • falamos
        
    • podermos conversar
        
    Podemos subir e conversar em particular? Open Subtitles الآن، هل يمكننا أن نصعد للأعلى ونتكلم على انفراد؟
    Agora, podemos descontrair e conversar sobre coisas interessantes. Open Subtitles الان نستطيع ان نرتخي, ونتكلم عن اهتماماتنا..
    Mas, para perceber isso tudo, temos de recuar e falar primeiro sobre a razão de ficarmos irritados. TED ولفهم كل ذلك، علينا أن نعود للخلف ونتكلم لما نغضب من الأساس.
    Agora, por favor, se pudéssemos voltar e falar sobre isto... Open Subtitles -لو أمكن رجاء أن نعود للخلف ونتكلم عن هذا
    Sim, mas por que não desce daí, e falamos sobre isso? Open Subtitles ذلك صحيح، لما لا تنزل على الرصيف، ونتكلم عن هذا
    Vamos jantar juntos esta noite e falamos. Open Subtitles لتناول العشاء الليلة. نحن الاثنان سنجلس ونتكلم
    Podemos ir todos e conversar. Open Subtitles اعني اننا نحضره كلنا ونتكلم كلنا
    - Peço desculpa pela janela. - Podemos ir para algum lugar e conversar? Open Subtitles آسفة بشأن نافذتك - هل يمكننا الذهاب لمكان ما ونتكلم -
    - Podemos dar um passeio e conversar em particular? Open Subtitles مجرد أن نتمشى ونتكلم في منطقه خاصه؟
    Podemos beber, mexericos, e conversar sobre... como cada pessoa nesta escola dá graxa! Open Subtitles يمكننا ان نشرب ونثرثر ونتكلم عن
    Vamos juntar-nos e conversar. Open Subtitles لنجتمع معاً ونتكلم.
    - Vamos sentar-nos e conversar. Open Subtitles دعنا نجلس ونتكلم لدقيقة
    Sim, eu digo para irmos lá e falar com essa gente de Quahog. Open Subtitles نعم , أقول بأن نذهب إلى هناك ونتكلم إلى أولئك الناس في كوهاغ
    Ele costumava convidar-me para passear pelo bairro e falar com as pessoas. Open Subtitles كان يقول لي تعال جيم دعنا نمشي في الحي ونتكلم مع الناس
    Podemos comer e falar tanto quanto possível. Open Subtitles يمكننا ان ناكل ونتكلم باكبر قدر ممكن
    Quer sentar-se e falar? Mas o que é que quer? Open Subtitles الا تحب ان تجلس ونتكلم حول ذلك
    Vamos acalmar-nos e falar sobre isto, certo? Open Subtitles دعينا نهدأ ونتكلم في هذا الموضوع
    Eu sei, querida, mas é que por agora, porque não comemos e falamos sobre isto noutra altura? Open Subtitles عزيزتي أعرف الأمر فقط للوقت الحالي لماذا لا نكمل غدائنا ونتكلم عن هذا في وقت آخر
    A minha irmã às vezes trá-lo ao portão, e falamos por elas. Open Subtitles أختي تحضره إلى البوابة بين الحين والآخر ونتكلم مع هذه
    Digamos que vens até à minha casa no domingo de manhã e nós falamos sobre isso. Open Subtitles لتأتى معى الى منزلى يوم الاثنين صباحاً ونتكلم عن ذلك.
    Chegamos de manhã, bebemos uma taça de café e falamos dos 'Yankies'. Open Subtitles تعال في الصباح لنشرب القهوه ونتكلم عن يانكيز
    E se eu sair desarmado e vocês também, para podermos conversar? Open Subtitles ما رأيك أن أخرج غير مسلح وأنت تخرج غير مسلح ونتكلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more