Não podemos entrar na casa e encontrar uma lareira? | Open Subtitles | هل نستطيع أن ندخل داخل المنزل ونجد مدفئه |
Assim, podemos seguir em frente e encontrar soluções relevantes para os problemas que a nossa sociedade enfrenta. | TED | يمكننا أن نتحرك نحو الأمام ونجد حلولا قيمة للمشاكل التي يواجهها مجتمعنا. |
É o nosso trabalho, enquanto jornalistas, aprofundarmo-nos na complexidade e encontrar novas maneiras de a tornar mais fácil para todos entenderem. | TED | إنها مهمتنا كصحفيين أن نتعمق في التعقيد ونجد طرقًا جديدة لتسهيل الفهم على الجميع. |
Vamos voltar para a esquadra ver uns processos e procurar umas fotografias... | Open Subtitles | سأخبركِ ما سنفعله, نرجع لمركزِ الشرطة ونجد الملفات |
Vamos ter que ser fortes, manter-nos juntos... e descobrir uma saída. | Open Subtitles | علينا ان نكون اقوياء SBO-SoFT نبقى معاً ونجد طريقنا للخارج |
Vamos começar a vigiá-lo e arranjar forma de meter uma escuta no seu telefone. | Open Subtitles | لنذهب هناك ونراقبه، ونجد طريقة لنضع المتصنت في هاتفه. |
Chegamos a um lugar e encontramos tecelões por todas as partes. | TED | ونحن نسقط في مكان ونجد الحياكة في أي مكان، كل مكان. |
Talvez tenhamos sorte e encontremos algo que possamos contestar. | Open Subtitles | ربما يحالفُنا الحظ ونجد شيئاً يمكننا الرهانُ عليه |
Vou dizer ao Sloane para irmos ao escritório de Cape Town obter os registos e encontrar o Calder. | Open Subtitles | أنا سأقترح على سلون أن نذهب الى هناك ونستولى على سجلاتهم ونجد كولدر |
ficar quietos e deixa-lo escapar ou deitar mãos à obra, exumar o corpo e encontrar novas provas. | Open Subtitles | إما لا شيء وندع الرجل يمضي أو نذهب للعمل ونستخرج الجثة ونجد الدليل الجديد |
Nós temos que descer um andar e encontrar outro caminho para cima. | Open Subtitles | سننزل طابق ونجد طريق اخرى لنكمل الى اعلى |
Tentamos regressar a casa e encontrar a patrulha. | Open Subtitles | . نحاول ان نعود الي جيركو ونجد دورية الحراسة |
Temos de viajar para a Floresta Negra... e encontrar os guardiões das árvores. | Open Subtitles | يجب أن نسافر إلي الغابة المظلمة ونجد حارس الأشجار |
Temos de ir à terra dos Dragões do Pântano e encontrar o castelo! | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى أرض تنانين المستنقعات ونجد القلعة |
Vá... vamos lá procurar a sua equipa, para que possamos sair pela porta das traseiras. | Open Subtitles | هيا لنذهب ونجد فريقك حتى نتمكن من الخروج من الباب الخلفي |
Vamos procurar alguma coisa boa para comer. | Open Subtitles | انت جائع؟ أجل؟ لنذهب ونجد لك شيء جيد لتأكله |
Eu preferiria capturar a Ashoka e procurar a verdade do que deixá-la fugir por uma mentira. | Open Subtitles | افضل ان امسك اسوكا ونجد الحقيقة اذا دعها تهرب بسبب كذبه |
Entrar no subconsciente dele e descobrir... o que ele não quer que saiba. | Open Subtitles | سنلج عقله الباطن ونجد ما لا يريدكَ أن تعرفه |
Descobrir onde arranjam o dinheiro e as armas e arranjar uma forma de sabotar os seus planos. | Open Subtitles | نعرف من أين يحصلون على المال والسلاح ونجد طريقةً لإفساد خططهم |
Operamos sob as nossas ordens e encontramos o portador do vírus. | Open Subtitles | نحتاج للعمل تحت أوامرنا ونجد حامل الفيروس |
mal cheguemos a hollywood e encontremos os cabrões da Miramax, vamos obrigá-Ios a comer a nossa merda! | Open Subtitles | عندما نصل الى هوليوود ونجد ميراماكس الداعرة التى تعد الفيلم سوف نجعلهم يأكلون قذارتنا |
Por outro lado, se ativarmos um grupo de neurónios e encontrarmos aquilo que produz o comportamento, podemos concluir que esses neurónios são suficientes para o comportamento. | TED | وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك |
Então, recarregamos, arranjamos forma de o separar dos amigos. | Open Subtitles | إذًا نتزوّد ثانية بالأسلحة ونجد وسيلة لفصله عن أصدقائه. |
Quando alguém importante morre, vamos ao "freezer", ...que é um arquivo de computador com todos os obituários e procuramos a vida da pessoa falecida. | Open Subtitles | نعم حسناً, إذا توفي شخص مهم نذهب إلى حاسوب الملفات ونجد ملف ذلك الشخص وسيرة حياته |