Tudo que vale a pena é. E vamos ensinar-te. | Open Subtitles | اسمع، أي شيء ذو قيمة يكون صعبا ونحن سنقوم بتدريبك |
E vamos cortá-la na televisão nacional. | Open Subtitles | ونحن سنقوم بقطعها في التلفزيون الوطني |
E vamos virar isto... | Open Subtitles | ونحن سنقوم بتدويره |
Faz à tua maneira e nós faremos à nossa, está bem? | Open Subtitles | قم بما تريد على طريقتك ونحن سنقوم بها على طريقتنا ,حسنا؟ |
Podem dizer-nos onde estão as drogas e evitarem muita chatice, ou não abrem a boca e nós destruímos este sítio até à última tábua. | Open Subtitles | إمّا أن تخبرينا عن مكان المخدرات وتنقذين نفسكِ من هذه الورطة أو يمكنكِ الجلوس صامتة ونحن سنقوم بتحطيم هذا المكان قطعةً قطعةً، ما رأيكم ؟ |
É a primeira Acção de Graças do Ryan cá em casa E vamos fazer esta refeição como família. | Open Subtitles | ... . هذاأولعيد شكر لـ( رايان)فىالبيت . ونحن سنقوم بعمل وجبة طعام كالعائلة |
Sim, e nós seguimo-lo. | Open Subtitles | ونحن سنقوم بتتبعة لنذهب من هذا الطريق |
Demorem o vosso tempo, guiem-nos até eles e nós faremos o resto. | Open Subtitles | فقط خذ وقتك وجهنا ونحن سنقوم بالباقي |
Dê-me um nome e nós trataremos disso. | Open Subtitles | إعطني اسماً ونحن سنقوم بحمايتك |
Tu dizes-nos o que há para fazer, e nós iremos fazê-lo. | Open Subtitles | انتِ تخبرينا ما نفعله, ونحن سنقوم به |