E não somos o tipo de equipa que desiste. | Open Subtitles | ونحن لسنا كهذا الفريق الذى لا يَستغل الفرص |
Este tipo ainda tem a cabeça E não somos policias locais. | Open Subtitles | هذا الشخص ما زال محتفظاً برأسه ونحن لسنا مجرد شرطة محلية |
Tu, eu, a mãe, e não estamos infectados. Coincidência? | Open Subtitles | أنت، أنا، أمّي ونحن لسنا مُصابون، بالصدفة ؟ |
A draga deve estar a chegar e não estamos preparados. | Open Subtitles | الحفارة ستصل في أي وقت ونحن لسنا جاهزين بعد |
Deus sabe que é perfeito e que Nós não somos e que nunca o seremos, mas Ele espera que o sejamos. | Open Subtitles | الرب يعرف أنه كامل, ونحن لسنا كذلك. ولن نقدر على ذلك. لكنه يريد منا فعل ذلك. |
Assim ele receberá ajuda e nós não estaremos envolvidos. | Open Subtitles | ومع هذه الطريقة، يتلقى المساعدة ونحن لسنا على صلة |
Se ele tentar voltar e não estivermos com ele,... queima-o. | Open Subtitles | لو حاول ان يعود مرة اخرى ونحن لسنا معة احرقة |
Somos pequenos o suficiente para entrar... E não somos um segredo do governo. | Open Subtitles | ونحن لسنا سر الحكومة. ميكو، وأنا لست متأكدا من أن من الحكمة. |
E não somos malucos nem nada disso, mas, por favor, não deixes a porta do frigorifico tapar a minha visão de ti. | Open Subtitles | ونحن لسنا مجانين أو ما شابه، لكن أرجوك لا تدعي باب الثلاجة يحجب رؤيتي لك |
E não somos homofóbicos. | TED | ونحن لسنا ضد المثلية الجنسية. |
- Não é o que está a pensar, E não somos terroristas. | Open Subtitles | هذا ليس ما تعتقد ونحن لسنا إرهابيين .... |
E não somos exatamente um exército aterrador acordados. | Open Subtitles | ونحن لسنا بجيش مرعب ونحن مستيقظين |
E não somos gananciosos Não sabemos o que isso significa. | Open Subtitles | ونحن لسنا جشعين، لا أحد يعرف ما يعنيه. |
"e não estamos aqui para falar sobre Porto Rico ou sobre o passado. | TED | ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي .. |
Eu uso a conta da família e não estamos falidos. | Open Subtitles | أنا أستخدم الحساب الخاص بعائلتنا ونحن لسنا بمفلسون. |
Já sei o que vem cá fazer e não estamos interessados. | Open Subtitles | طاب يومك سيدي أ لديك لحظة؟ اعرف لم انت هنا ونحن لسنا بحاجة اليه |
Isso é lavagem. Nós não somos criminosos. Este é um negócio lícito. | Open Subtitles | ذلك غسيل أموال، ونحن لسنا مُجرمين، فهذا عمل قانوني. |
Nós não somos a porra de um edifício, nem a porra de uma bandeira. | Open Subtitles | نحن لسنا موضوعاً لعيناً ونحن لسنا علما سخيف |
Se o nosso equipamento tiver sido usado em algum crime, claramente, Nós não somos responsáveis. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه إذا تم استخدام معداتنا في نوع من العمل الإجرامي، - بشكل واضح، ونحن لسنا مسؤولين. - ومن الواضح. |
Contudo, tanto o Tommy como o Lobos foram presos, e nós não estamos mais perto de nos encontrarmos com ele. | Open Subtitles | ومع ذلك ، كلاهما تومى ولوبوس تم القبض عليهم ونحن لسنا قريبين من مقابلته |
E se ela entrar por aquela porta e não estivermos aqui? | Open Subtitles | ماذا لو ان سارة جاءت من ذلك الباب ونحن لسنا هنا؟ ? |