"ونحن ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E não
        
    Uma conversa em dois sentidos. E não temos com quem conversar. Open Subtitles طريقة للدردشة بين شخصان ونحن ليس لدينا شخص لندردش معه
    É aí que se passa quase tudo E não o posso ignorar. Open Subtitles هذه هي الحياة ونحن ليس بأستطاعتنا أن نتهرب من هذا
    Temos 2 dias para encontrar os palermas E não temos pistas porque deste cabo do Noah. Open Subtitles امامنا يومان لايجاد هؤلاء الاغبياء ونحن ليس لدينا أي دليل لانك سابقت نوح على الطريق
    Nunca imaginei encontrar a Cidade Perdida tão bem conservada, tão intacta E não há alternativa senão abandonar isto? Open Subtitles ليس في أجملِ أحلامي ان إجد المدينة المفقودة غير متأثرة تماما، نظيف تماما، ونحن ليس لنا إختيار سو التخلي عنها؟
    É possível, mas temo que aqui tudo seja muito confidencial, E não é suposto darmos qualquer tipo de informação, a ninguém. Open Subtitles هذا ممكن , لكن اعتقد ان كل شئ هنا سري للغاية ونحن ليس من المفترض ان نسرب اي معلومة الى اي شخص
    Penso que já vi isto antes, mas é difícil dizer sem fazer mais testes, E não temos tempo para isso. Open Subtitles أعتقد إني رأيته مسبقاً لكن يصعب التأكيد من دون إختبار. ونحن ليس بحوزتنا أي وقت
    Estão a tirar navios da frota principal E não sabemos onde estão. Open Subtitles فهم يسحبون سفنهم من أسطولهم الرئيسي ونحن ليس لدينا فكرة عن مكانهم.
    E não sabemos quem vai tomar as rédeas do governo americano. Open Subtitles ونحن ليس لدينا أدنى فكرة من سيتولى قيادة الحكومة الأمريكية الآن
    Ninguém sabe que estamos aqui E não temos comida nem água. Open Subtitles , لا أحد يعرف بأننا بالخارج هنا ونحن ليس لدينا طعام أو ماء
    E não temos nenhuma pista do paradeiro do crucible. Open Subtitles ونحن ليس لدينا معلومة عن مكان البُوتَقة
    - Nós... temos um cliente importante marcado para amanhã, mas não somos muitos E não querem pagar horas extras. Open Subtitles ، ونحن ليس لدينا عمال كافيـين وهم لا يريدون العمل فترات إضافية "إذًا ، اتصل على "روني" و "جين
    E não temos tempo para uma crise existencial. Open Subtitles ونحن ليس لدينا الوقت لأزمة وجودية
    E não temos a menor ideia de qual é o grande plano do Convénio. Open Subtitles ونحن ليس لدينا أي فكرة عما وصل إليه ( الكوفنانت )
    E não temos ideia porque selecionou a Diane Hansen. Open Subtitles ونحن ليس لدينا أية فكرة عن سبب (أختيارها لـ(دانا هانسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more