"ونحن نخسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e nós perdemos
        
    • Estamos a perder
        
    A Coreia tornou-se independente e nós perdemos a guerra mesmo assim, a Coreia entrou numa guerra civil, e... Open Subtitles كوريا ستصبح مستقلة ونحن نخسر الحرب علي اي حال كوريا كانت ستدخل في حرب اهلية و0000
    Perde a sua mulher e nós perdemos 10 mil dólares cada um. Open Subtitles أنت تخسر زوجة, ونحن نخسر عشرة الاف دولار دفعة واحدة.
    Ele chuta. Marca golo. e nós perdemos. Open Subtitles يسدّد, ويسجّل, ونحن نخسر.
    Estou a tomar nota, e Estamos a perder, porque o seu filho está ali a comer gafanhotos, está bem? Open Subtitles أنا أسجل ونحن نخسر لأن أطفالك هناك يأكلون الجراد حسناً؟
    E agora estás a afastar-me delas, e Estamos a perder os nossos amigos, e não gosto disso. Open Subtitles والآن تبعدني عنهم ونحن نخسر أصدقائنا ولا يروق لي ذلك
    Sem os insectos, a única coisa que nos resta da nossa parte é o precioso plâncton, que Estamos a perder. Open Subtitles بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر
    Porque estamos em guerra e Estamos a perder, e talvez sejas o mutante mais poderoso vivo. Open Subtitles لأننا في حالة حرب ونحن نخسر وأنت قد تكون أكثر المتحولين قوة
    Não temos tempo e Estamos a perder com as raparigas. Open Subtitles لَيْسَ لَنا وقت ونحن نخسر على يد فتيات
    A dívidas acumulam-se. Estamos a perder a casa. Open Subtitles فالديون تتراكم ونحن نخسر منزلنا
    É uma campanha Presidencial, Huck, e Estamos a perder. Open Subtitles إنها حملة رئاسية يا هاك ونحن نخسر
    E Estamos a perder. Open Subtitles هذه حرب، ونحن نخسر.
    Estamos a perder o oxigénio rapidamente. Open Subtitles ونحن نخسر بسرعة الأوكسجين
    - Estamos a perder óleo. Open Subtitles - ونحن نخسر الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more