"وندعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e deixá-los
        
    • E deixar
        
    • deixamo-las
        
    O que acha de levar os seus rapazes à minha casa e deixá-los por lá um dia destes? Open Subtitles ما رأيك بإحضار أولادكِ إلى منزلنا وندعهم يلعبون مع بعضهم ؟
    Vamos entregar a Nave-base aos Centuriões e deixá-los encontrar o seu próprio destino. Open Subtitles سنعطى المركبة الآم لاليات القتال وندعهم يجدون مصيرهم بنفسهم
    Vamos esquecer a rotina, e deixá-los ir. Open Subtitles حسناً،لننسى الروتين الأن وندعهم يذهبوا
    Então, será que estou a dizer que todos os miúdos são bons trabalhadores e estão motivados e não precisam da intervenção dos pais ou do seu interesse pela vida deles, e devemos afastar-nos E deixar andar? TED الآن، هل يعني هذا أن كل الأطفال يعملون بجد ومتحمسون ولا يحتاج أي منهم إلى تدخل الوالدين أو اهتمامهم في حياتهم، وأن علينا أن ننسحب وندعهم لحالهم؟ .
    Assim, em vez de andarmos obcecados com diplomas e notas, quando os nossos preciosos filhos regressam da escola, ou nós regressamos do trabalho, precisamos de fechar a tecnologia, guardar os telemóveis, olhá-los nos olhos E deixar que eles vejam a alegria que enche a nossa cara quando vemos o nosso filho pela primeira vez, ao fim de horas. TED وهكذا، بدلاً من أن نكون مهووسين بالرتب والدرجات عندما يأتي أبناؤنا الغاليين من المدرسة إلى البيت، أو نأتي نحن من العمل، فنحن بحاجة للإبتعاد عن التكنولوجيا، وترك هواتفنا وأن ننظر إلى أعينهم وندعهم يرون الفرح الذي يملأ وجوهنا عندما نرى طفلنا لأول مرة بعد بضع ساعات.
    Billie, se estiver, deixamo-las em paz como eu prometi. Open Subtitles بيلي ، إن كنتُ مخطئة ، سنغادر وندعهم وشأنهم ، أعدكِ
    Podemos eliminá-las antes de sermos infetadas ou podemos não fazer nada, deixamo-las obter O Vazio, e depois tudo isto não fará diferença, porque estaremos mortas. Open Subtitles حسناً ، نستطيع القضاء على بيلي وكريستي قبل أن نصاب به أو نستطيع أن لا نفعل أي شيء وندعهم يحصلون على الجوف ثم كل هذا لن يهم حقاً لأننا عندها سنكون ميتون
    Acho que devemos dá-lo à Polícia e deixá-los... Open Subtitles إليكِ ما ينبغي علينا فعله، علينا إبلاغ الشرطة وندعهم...
    e deixá-los reagrupar? Open Subtitles وندعهم يقومون بالمثل؟
    E deixar que nos esmaguem? Open Subtitles وندعهم يدهسوننا؟
    - E deixar estragar a nossa tarde? Open Subtitles وندعهم يفسدون أمسيتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more