"ونذهب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vamos para
        
    • E ir para
        
    • vamos para o
        
    Oiçam, vamos entrar no autocarro e vamos para Seattle esta noite, certo? Open Subtitles إسمعوا، سنركب الحافلة ونذهب إلى سياتل اللّيلة، حسناً؟
    Temos que despachar esta coisa. e vamos para onde? Open Subtitles ـ يجب أن نترك هذا الشيء ـ ونذهب إلى أين؟
    Tomamos o V e vamos para um motel. Open Subtitles دعينا نأخذ دماء مصاصي الدماء ونذهب إلى المنزل
    Vamos pedir um mandado E ir para lá. Open Subtitles دعنا نقدم طلب الحصول على مذكره ونذهب إلى هناك حصلت عليها بالفعل.
    Va lá, vamos para o lago. Para descontrair e descansar. Open Subtitles أرجوك فلنضع الأغراض في السيارة ونذهب إلى البحيرة فنبتعد من هنا ونستريح
    Por isso, vamos pegar numas coisas tuas e vamos para o teu apartamento. Open Subtitles لذا سنحزم بعض أغراضكَ، ونذهب إلى منزلكَ لفترة بسيطة.
    Matamos os outros, recebemos os nossos 9.000 dólares e vamos para o Havai. Open Subtitles دعنا نقتل الآخرين، ونحصل على 9000 دولار ونذهب إلى هاواي
    Mas ou é isso, ou desistimos e vamos para casa. Open Subtitles -إنها ليست بالخطة المثالية ولكن أما ذلك أو نستسلم ونذهب إلى بيوتنا
    Vou fechar isto e vamos para minha casa. Open Subtitles سأغلق بعدها ونذهب إلى بيتي
    Vimos para aqui e vamos para outro sítio. Open Subtitles سنلتقي هنا ونذهب إلى مكان آخر
    E antes que possas dizer quinto passo, fechamos na Broadway, pegamos nos dois milhões e vamos para o Rio. Open Subtitles وقبل أن نفكر في الخطوة الخامسة نغلقفيبرودواي... ونأخذ المليونين ونذهب إلى "ريو"
    Nós chamamos os outros e vamos para o abrigo. Onde é que estas, Greta? Open Subtitles سنَقُلُ الآخرينَ ونذهب إلى الملجأ. أين أنتِ، (غريتا)؟
    Porque não esquecemos esta história de segurança nacional e vamos para o México descansar uns dias? Open Subtitles ونذهب إلى (المكسيك) لبضعة أيام؟
    Vamos buscar a Penny e vamos para casa! Open Subtitles الآن، لنحضر (بيني) ونذهب إلى المنزل!
    e vamos para onde? Open Subtitles ونذهب إلى أين؟
    - e vamos para onde? Open Subtitles ونذهب إلى أين؟
    Sabes, vamos sair cedo... devíamos só arrojar E ir para cama. Open Subtitles أنت تعرف, إذا كنا سنستيقظ مبكرا... يجب علينا ُنصدم ونذهب إلى السرير
    Então nós podemos colocá-lo na cama E ir para casa ... casa ... basta dizer que está a fazer os meus olhos pesados ... Open Subtitles بعد ذلك يمكننا أن نضعه على السرير ونذهب إلى البيت... البيت... مجرد أن أذكره، يجعل عيوني مثقلة...
    E ir para onde? Open Subtitles ونذهب إلى أين ؟
    Vamos comer juntos, vamos ver televisão juntos, vamos para o trabalho juntos. Open Subtitles سنأكل معًا، ونشاهد التلفاز معًا ونذهب إلى العمل معًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more